Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Vertaling van "mevrouw wouters " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Het mandaat van Mevrouw WOUTERS Dominique-Marie wordt hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaand op 25 januari 2016, als ondervoorzitster van de Commissie tegemoetkoming implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Article 1. Le mandat de Mme WOUTERS Dominique-Marie est renouvelé pour un terme de six ans, prenant cours le 25 janvier 2016, au titre de vice-présidente de la Commission de remboursement des implants et dispositifs médicaux invasifs, instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.


wordt mevrouw Ine WOUTERS, te Mol, gewoon lid van dit subcomité, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van mevrouw Sanne SWERTS, te Geel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen;

Madame Ine WOUTERS, à Mol, membre effectif de cette sous-commission, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette sous-commission, en remplacement de Madame Sanne SWERTS, à Geel, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur;


Bij beschikking van 15 december 2017 werd de heer de WOUTERS d'OPLINTER Baudouin, ere-rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel door Mevrouw de Voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 24 maart 2021.

Par ordonnance du 15 décembre 2017, Monsieur de WOUTERS d'OPLINTER Baudouin, juge social honoraire au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles, a été désigné par Madame le Président de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, le 24 mars 2021.


wordt de heer David DI SANTO, te Fontaine-L'Evêque, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, ter vervanging van de mevrouw Ine WOUTERS, te Mol, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen;

Monsieur David DI SANTO, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, en remplacement de Madame Ine WOUTERS, à Mol, qui est nommée membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 17 december 2017, is mevrouw CAPPA Martine benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Antwerpen arrondissement Limburg ter vervanging van de heer WOUTERS Daniel wiens mandaat zij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 17 décembre 2017, Madame CAPPA Martine est nommée juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail d'Anvers arrondissement Limbourg en remplacement de Monsieur WOUTERS Daniel dont elle achèvera le mandat.


Ingevolge de invoering van het geregistreerd kassasysteem heeft de administratie vastgesteld dat onder andere de toepassing van het antwoord op de schriftelijke parlementaire vraag van mevrouw de volksvertegenwoordiger Veerle Wouters nr. 466 van 21.06.2012 (1) tot ongewenste effecten en praktische problemen leidt.

Comme suite à l'introduction du système de caisse enregistreuse, l'administration a notamment constaté que l'application de la réponse à la question parlementaire écrite de madame la Représentante Veerle Wouters n° 466 du 21.06.2012 (1) engendre des effets indésirables et des problèmes pratiques.


Sprekers : de heer Boutmans, mevrouw Wouters, de heer Van Orshoven, mevrouw Aubry, de heren Coveliers, Cassiers, Englert, Schotsmans, mevrouw Mayence-Goossens, de heren Messinne, Dijon, Loones, mevrouw Lizin, de heren Vermeersch, Delruelle, Mahoux, mevrouw Roelandt, de heren Erdman, Deckers, Distelmans, mevrouw Milquet, de heren Devolder, Lallemand, Galloy, Hazette, Vermylen, Chantraine, mevrouw Cantillon, de voorzitter.

Orateurs : M. Boutmans, Mme Wouters, M. Van Orshoven, Mme Aubry, MM. Coveliers, Cassiers, Englert, Schotsmans, Mme Mayence-Goossens, MM. Messinne, Dijon, Loones, Mme Lizin, MM. Vermeersch, Delruelle, Mahoux, Mme Roelandt, MM. Erdman, Deckers, Distelmans, Mme Milquet, MM. Devolder, Lallemand, Galloy, Hazette, Vermylen, Chantraine, Mme Cantillon. M. le président.


Mevrouw Maes merkt op dat mevrouw Wouters in de Kamer van volksvertegenwoordigers reeds de meeste vragen heeft gesteld, die zij niet zal herhalen.

Mme Maes relève que Mme Wouters a déjà posé la plupart des questions à la Chambre des représentants et qu'elle ne va pas les répéter.


Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 158, blz. 161).

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).


Ik kan het geachte lid ter zake verwijzen naar het antwoord op de mondelinge vraag nr. 6134 van de mevrouw Veerle Wouters (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 28 oktober 2015, CRIV 54 COM 258, blz. 44).

Je prie l'honorable membre de se référer à cet égard à la réponse à la question orale n° 6134 de madame Veerle Wouters (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 28 octobre 2015, CRIV 54 COM 258, p. 44).




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     mevrouw wouters     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw wouters' ->

Date index: 2024-09-29
w