Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middel betreft blijkt " (Nederlands → Frans) :

In zijn arrest van 5 februari 2015, verklaarde en besloot het Hof het volgende: "Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen ...[+++]

Dans son arrêt du 5 février 2015, la Cour a déclaré et a arrêté ce qui suit: "En exigeant des candidats aux postes dans les services locaux établis dans les régions de langue française ou de langue allemande, dont il ne résulte pas des diplômes ou des certificats requis qu'ils ont suivi l'enseignement dans la langue concernée, à faire la preuve de leurs connaissances linguistiques au moyen d'un unique type de certificat, exclusivement délivré par un seul organisme officiel belge après un examen organisé par cet organisme sur le territoire belge, le Royaume de Belgique a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 45 du ...[+++]


Uit een concrete vergelijking tussen tarieven van de elektronische maaltijdcheques en de tarieven van andere debetbetaalschema's, die overigens gebeurde in samenwerking met Unizo en DCM, blijkt dat de uitgevers door middel van speciale tarieven vandaag in prijs aanzienlijk lager zitten dan het meest interessante aanbod van de andere aanbieder en dit zowel wat betreft diegene die weinig transacties deed per maand als voor diegene die veel transacties deed (inclusief diegene ...[+++]

Il ressort d'une comparaison concrète entre les tarifs des titres-repas électroniques et d'autres systèmes de paiement par débit, d'ailleurs réalisée en collaboration avec l'Unizo et DCM, que les émetteurs des titres-repas électroniques ont développé des tarifs spéciaux qui sont aujourd'hui sensiblement moins chers que l'offre la plus intéressante du côté des paiements par cartes de débit, et ce aussi bien pour ceux qui totalisaient un nombre peu élevé de transactions par mois que pour ceux qui en enregistraient beaucoup (y compris ceux totalisant un très grand nombre de transactions par mois).


­ wat de West-Afrikaanse netwerken betreft, gaat het eerder om psychische dan om fysieke druk : de verantwoordelijken houden hun slachtoffers in de ban door middel van de « voodoo » waarvoor zij een verschrikkelijke angst hebben; niettemin zijn fysieke gewelddaden niet uitgesloten, hetgeen onder meer blijkt uit represailles in het thuisland, zoals brandstichting en dergelijke;

­ en ce qui concerne les réseaux ouest-africains, la violence est plutôt psychique que physique : les responsables maintiennent leur emprise sur les victimes par le vaudou, pour lequel elles éprouvent une véritable frayeur; les actes de violence physique ne sont cependant pas exclus, comme le prouvent notamment les représailles dans le pays d'origine (incendie, et c.);


Uit een concrete vergelijking tussen tarieven van de elektronische maaltijdcheques en de tarieven van andere debetbetaalschema's, die overigens gebeurde in samenwerking met Unizo en DCM, blijkt dat de uitgevers door middel van speciale tarieven vandaag in prijs aanzienlijk lager zitten dan het meest interessante aanbod van de andere aanbieder en dit zowel wat betreft diegene die weinig transacties deed per maand als voor diegene die veel transacties deed (inclusief diegene ...[+++]

Il ressort d'une comparaison concrète entre les tarifs des titres-repas électroniques et d'autres systèmes de paiement par débit, d'ailleurs réalisée en collaboration avec l'Unizo et DCM, que les émetteurs des titres-repas électroniques ont développé des tarifs spéciaux qui sont aujourd'hui sensiblement moins chers que l'offre la plus intéressante du côté des paiements par cartes de débit, et ce aussi bien pour ceux qui totalisaient un nombre peu élevé de transactions par mois que pour ceux qui en enregistraient beaucoup (y compris ceux totalisant un très grand nombre de transactions par mois).


Wat de naturalisatieprocedure betreft (de artikelen 19 e.v. WBN), blijkt uit de gegevens bezorgd door de dienst Naturalisaties van de Kamer van volksvertegenwoordigers dat 5 258 personen in 2004 de Belgische nationaliteit hebben verkregen door middel van deze procedure.

En ce qui concerne la procédure de naturalisation (articles 19 et ss. CNB), selon les renseignements transmis par le Service des naturalisations de la Chambre des représentants, en 2004, 5 258 personnes ont acquis la nationalité belge par le biais de cette procédure.


25 Wat het eerste onderdeel van het eerste middel betreft, blijkt uit vaste rechtspraak dat het onderscheidend vermogen van een merk in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 moet worden beoordeeld met betrekking tot de waren of diensten waarvoor de inschrijving is aangevraagd, en uitgaande van de perceptie van het merk door het relevante publiek, dat bestaat uit de normaal geïnformeerde en redelijk omzichtige en oplettende gemiddelde consument van die waren of diensten (zie met name arresten van 29 april 2004, Henkel/BHIM, C‑456/01 ...[+++]

25 S’agissant de la première branche du premier moyen, il résulte d’une jurisprudence constante que le caractère distinctif d’une marque, au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, doit être apprécié, d’une part, par rapport aux produits ou aux services pour lesquels l’enregistrement est demandé et, d’autre part, par rapport à la perception qu’en a le public pertinent, qui est constitué par le consommateur moyen desdits produits ou services, normalement informé et raisonnablement attentif et avisé (voir, notamment, arrêts du 29 avril 2004, Henkel/OHMI, C‑456/01 P et C‑457/01 P, Rec. p. I‑5089, point 35, et du 1 ...[+++]


38 Wat ten slotte het laatste onderdeel van het eerste middel betreft, heeft het Gerecht, zoals blijkt uit punt 30 van het onderhavige arrest, niet van een onjuiste rechtsopvatting blijk gegeven door bij de beoordeling of het aangevraagde merk onderscheidend vermogen bezit, rekening te houden met de in de handel gebruikelijke aanbiedingsvormen van snoepgoedverpakkingen.

38 Enfin, s’agissant de la dernière branche du premier moyen, d’une part, ainsi qu’il résulte du point 30 du présent arrêt, le Tribunal n’a commis aucune erreur de droit en prenant en considération les présentations d’emballages de bonbons communément utilisées dans le commerce aux fins d’apprécier si la marque demandée est ou non dépourvue de caractère distinctif.


Wat betreft het laatste punt in de vraag, uit de beoordeling van de Commissie in het jaarlijkse verslag over de uitvoering blijkt dat Griekenland maatregelen heeft genomen om de inzetbaarheid van vrouwen op de arbeidsmarkt te bevorderen en werk en gezinsleven te combineren, waaronder een doelgerichte aanpak door middel van opleidingen en begeleiding; desalniettemin blijft de situatie voor oudere vrouwen moeilijk, en dit geeft aan dat het nodig is hier ...[+++]

En ce qui concerne le dernier point de la question, il ressort de l’évaluation de la Commission dans le cadre du rapport annuel d’exécution que la Grèce a pris des mesures en vue de promouvoir l’emploi des femmes et en vue de concilier la vie professionnelle et familiale, dont des formations ciblées et des actions d’encadrement; néanmoins, la situation des femmes âgées demeure précaire et nécessite plus d’attention.


Op het gebied van contracten en van het personeelsbeleid blijkt uit twee onderzoeken die de ombudsman op eigen initiatief heeft ingesteld, dat zijn bevoegdheden een probaat middel kunnen zijn om het bestuur aan te zetten tot zelfcorrectie. Het betreft enerzijds de positieve reactie van de Commissie en haar toezegging dat zij een optionele bemiddelingsclausule zal opnemen in haar standaard aanbestedingscontracten en vóór 30 juni 200 ...[+++]

Dans le domaine des adjudications et dans celui de la gestion du personnel, deux des enquêtes ouvertes d'office par le médiateur démontrent que ses pouvoirs sont un aiguillon efficace pour inciter l'administration à l'autocontrôle: l'attestent, d'une part, la réponse positive de la Commission à propos de l'insertion de la clause facultative de médiation dans ses marchés standards et l'engagement à en informer le médiateur au cours du premier semestre de l'année 2007 (page 111) et, de l'autre, la décision du Parlement de supprimer les limites d'âge de ses programmes de stage (page 113).


Wat de naturalisatieprocedure betreft (de artikelen 19 e.v. WBN), blijkt uit de gegevens bezorgd door de dienst Naturalisaties van de Kamer van volksvertegenwoordigers dat 5 258 personen in 2004 de Belgische nationaliteit hebben verkregen door middel van deze procedure.

En ce qui concerne la procédure de naturalisation (articles 19 et ss. CNB), selon les renseignements transmis par le Service des naturalisations de la Chambre des représentants, en 2004, 5 258 personnes ont acquis la nationalité belge par le biais de cette procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel betreft blijkt' ->

Date index: 2023-04-26
w