Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "middelen aanwezig zullen " (Nederlands → Frans) :

Bij grote manifestaties, waarbij het Vlaamse Kruis aanwezig is, zullen bij de afkondiging van een ramp de middelen ter plaatse worden gebracht zoals eerder beschreven. Indien er noodzaak is aan prepositionering ligt dit aan de beslissing van de Federaal Gezondheidsinspecteur.

Si un prépositionnement est nécessaire, c'est l'inspecteur d'hygiène fédéral qui en prend la décision.


De contractuele plaatsing van de verplichtingen van de lokale besturen aan de financiële instelling die de verplichting tot terugbetaling van het eigen vermogen overneemt, kan slechts gebeuren mits de marktwaarde van de, aan de instelling overgedragen financiële titels minstens het geactualiseerde bedrag bereikt, nodig voor de optielichting tenzij de lokale besturen daarnaast of voor het saldo tevens voldoende garanties kunnen leveren opdat voldoende middelen aanwezig zullen zijn voor een dergelijke optielichting.

Le placement contractuel des obligations des administrations locales à l'institution financière qui reprend l'obligation de remboursement du propre patrimoine ne peut se faire qu'à condition que la valeur vénale des titres transférés à l'institution atteigne au moins le montant actualisé, nécessaire à la levée d'option, à moins que les administrations locales puissent en outre ou pour le solde offrir suffisamment de garanties pour que des moyens suffisants soient disponibles pour une telle levée d'option.


De uitnodiging tot betaling houdt rekening met een veiligheidsmarge van 5 pct. van de geraamde pensioenbijdragen en houdt er rekening mee dat de middelen die in het financieringsfonds aanwezig zijn, aangewend zullen worden voor de financiering van de pensioenbijdragen.

L'invitation au paiement tient compte d'une marge de sécurité de 5 p.c. des contributions de pension estimées et prend en compte le fait que les moyens présents dans le fonds de financement seront utilisés pour le financement des contributions de pension.


een Natura 2000-deskundige zoals bedoeld in artikel 3, 32° van de voornoemde ordonnantie stelt vast dat er geen nest is, dat eventueel aanwezige nesten niet bewoond zijn, of dat het weghalen van een nest geen significante invloed heeft op de staat van instandhouding van de betrokken soort in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en de deskundige stelt een verslag op met, desgevallend, een beschrijving van de betrokken soort(en) en het aantal specimens, de risicovoorwaarden, de omstandigheden van tijd en plaats, de middelen, installaties en me ...[+++]

un expert Natura 2000 visé à l'article 3, 32° de ladite ordonnance constate qu'il n'y a pas de nid, que ceux-ci sont inoccupés ou conclut que l'enlèvement de ceux-ci n'aura pas d'impact significatif sur l'état de conservation de l'espèce concernée en Région de Bruxelles Capitale et établit un rapport qui décrit le cas échéant, la ou les espèces concernées et le nombre de spécimens, les conditions de risque, les circonstances de temps et de lieu, les moyens, installations et méthodes qui seront mises en oeuvre, au regard des raisons impératives d'intérêt majeur et les mesures de contrôles qui seront opérées au moment de l'abattage ou de l ...[+++]


Tot slot zullen de in een fonds aanwezige middelen kunnen worden aangepast aan de ervaringen die worden opgedaan, zodat zij nauwer aansluiten bij de verwachte financieringsbehoeften.

Enfin, il sera possible d’ajuster les montants détenus par les fonds à la lumière de l’expérience acquise, de façon à ce qu’ils reflètent plus précisément les besoins prévisionnels de financement.


De middelen om armoede en sociale uitsluiting te bestrijden verschillen per land, maar om te komen tot een territoriaal en sociaal coherente Unie, zullen wij aanvullende maatregelen moeten nemen die gericht zijn op het losmaken van het potentieel dat latent aanwezig is in gebieden met een economische achterstand.

Les ressources consacrées à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale varient selon les pays mais, pour créer une Union européenne dotée d'une cohérence territoriale et sociale accrue, nous devons mettre en œuvre d'autres mesures visant à libérer le potentiel latent des zones présentant un retard de développement économique.


Hopelijk leidt het benutten van alle aanwezige speelruimte in ieder geval tot een minder ingrijpende vermindering van de middelen die in de periode 2007-2013 voor de TEN’s beschikbaar zullen zijn.

Espérons que nous parviendrons, en ayant recours à tous les moyens disponibles, à atténuer au moins la réduction des ressources RTE pour la période 2007-2013.


Aangezien nog niet vaststaat hoever onze toekomstige taken zullen reiken - vandaag is immers nog niet te overzien hoe de Europese Unie in Kosovo aanwezig zal zijn -, kan ik momenteel niet precies zeggen hoeveel middelen er nodig zijn.

Étant donné que la portée de nos futures activités n’est pas encore certaine - nous ne pouvons pas encore dire quelle sorte de présence l’Union européenne entretiendra au Kosovo -, il n’est pas possible de dire avec précision quel montant sera nécessaire.


Dit betekent dat er financiële middelen zullen worden uitgetrokken om te voorzien in de behoeften van de uit economisch oogpunt meest ontwikkelde landen en de aldaar aanwezige economische en financiële groepen, ten koste van de sociale behoeften, het milieu, de cohesie en de ontwikkelingssteun.

En conséquence de quoi les ressources financières seront canalisées pour satisfaire les besoins des pays les plus développés économiquement et des groupes économiques et financiers dans ces pays, au détriment des besoins sociaux, de l’environnement, de la cohésion et de l’aide au développement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen aanwezig zullen' ->

Date index: 2024-04-03
w