Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middellandse zeegebied doet mij eveneens " (Nederlands → Frans) :

De Unie voor het Middellandse Zeegebied doet mij eveneens de wenkbrauwen fronsen.

Je me pose aussi des questions au sujet de l'Union méditerranéenne.


De geplande participatie zou eveneens de verdienste hebben om DESFA te stabiliseren en de expertise van Fluxys ten dienste te stellen van de ontwikkeling van de Balkanlanden en meer in het bijzonder van Griekenland als gasknooppunt en toegangspoort van nieuwe gasstromen die verwacht worden vanuit Azerbeidzjan en de oostelijke landen van het Middellandse Zeegebied (waaronder met name Cyprus) en zelfs op langere termijn ook vanuit Iran en Egypte, en dit in overeenstemming met de Europese doelstellingen voor de regio ...[+++]

La participation envisagée aurait également le mérite de stabiliser DESFA et de mettre l'expertise de Fluxys au service du développement des Balkans et plus particulièrement de la Grèce comme hub gazier, et porte d'entrée des nouveaux flux gaziers attendus en provenance d'Azerbaïdjan et de l'est méditerranéen (dont notamment Chypre), voire, à plus long terme, également d'Iran et d'Égypte, ceci en ligne avec les objectifs européens pour la région.


2. Is er eveneens in bijkomende ondersteuning voorzien in het kader van het actieplan tegen migrantensmokkel dat door de Commissie in mei 2015 werd gelanceerd en in het kader van de Unie voor het Middellandse Zeegebied?

2. Ce renforcement de l'assistance est-il également prévu dans le cadre du plan d'action contre le trafic de migrants lancé par la Commission en mai 2015 et dans le cadre de l'Union pour la Méditerranée?


Ook de gevolgen van de globalisering in het Middellandse-Zeegebied, een punt waarover de standpunten uiteenlopen, hebben een remmend effect. Dit geldt eveneens voor de Europese uitbreiding naar Oost-Europa die werd ingezet kort voordat Europa de belangrijke strategische keuze maakte voor het Middellandse-Zeegebied en het partnerschap lanceerde.

Les effets de la mondialisation en Méditerranée, à propos desquels les points de vue ne sont pas toujours convergents, constituent également un frein, tout comme la marche vers l'Est de l'Europe qui s'est engagée peu avant que l'Europe fasse le grand choix stratégique de la Méditerranée et lance le partenariat.


Het Middellandse-Zeegebied is door zijn geopolitieke ligging altijd een zone van militaire conflicten geweest, een regio waar de spanning tussen Oost en West tot ontlading kwam vóór de val van de Berlijnse Muur een einde maakte aan het bipolaire opbod, alsook een streek waar tal van godsdiensten, culturen en beschavingen-soms moeizaam-samenleven. Niettemin blijft die mare nostrum eveneens een schakel tussen de Europese Unie en de landen bezuiden de Middellandse Zee.

Si la région méditerranéenne a toujours été une zone de confrontation militaire, eu égard à son importance géopolitique, un espace où les tensions est-ouest trouvèrent à s'exercer avant que la chute du mur de Berlin ne mette fin au système bipolaire ainsi qu'un territoire où coexistent-parfois difficilement-différentes religions, cultures et civilisations, il n'en reste pas moins que cette mare nostrum constitue aussi un trait d'union naturel entre l'Union européenne et les pays du sud de la Méditerranée.


Het Middellandse-Zeegebied is door zijn geopolitieke ligging altijd een zone van militaire conflicten geweest, een regio waar de spanning tussen Oost en West tot ontlading kwam vóór de val van de Berlijnse Muur een einde maakte aan het bipolaire opbod, alsook een streek waar tal van godsdiensten, culturen en beschavingen-soms moeizaam-samenleven. Niettemin blijft die mare nostrum eveneens een schakel tussen de Europese Unie en de landen bezuiden de Middellandse Zee.

Si la région méditerranéenne a toujours été une zone de confrontation militaire, eu égard à son importance géopolitique, un espace où les tensions est-ouest trouvèrent à s'exercer avant que la chute du mur de Berlin ne mette fin au système bipolaire ainsi qu'un territoire où coexistent-parfois difficilement-différentes religions, cultures et civilisations, il n'en reste pas moins que cette mare nostrum constitue aussi un trait d'union naturel entre l'Union européenne et les pays du sud de la Méditerranée.


Het doet mij eveneens bijzonder veel genoegen dat het Europees Parlement erin is geslaagd om voor het eerst de bescherming van bijen als toelatingscriterium te verankeren.

Cependant, je suis également ravie que le Parlement ait réussi à imposer, pour la première fois, la protection des abeilles en tant que critère relatif à l’octroi d’une autorisation.


Het is mijn steun aan substantiële Europese inspanningen in het Middellandse Zeegebied die mij ertoe brengt te waarschuwen voor de gevaren van het afzwakken van het mediterrane beleid van Europa binnen zijn algemene nabuurschapsbeleid.

C'est parce que je soutiens un engagement européen fort dans cette région du monde que je souhaite mettre en garde contre les risques de dilution de la politique méditerranéenne de l'Union dans la politique européenne de voisinage.


Het doet mij eveneens genoegen de voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Durão Barroso, te mogen verwelkomen.

C’est par ailleurs un plaisir d’accueillir le président de la Commission, M. Durão Barroso.


De vrijwel volledige eenparigheid ten aanzien van het MEDIA-programma doet mij eveneens deugd.

J'accueille également avec beaucoup de joie la quasi-unanimité autour du programme MEDIA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middellandse zeegebied doet mij eveneens' ->

Date index: 2021-08-28
w