Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-amerika verslag jörg » (Néerlandais → Français) :

Uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de EU en Midden-Amerika Verslag: Jörg Leichtfried (A7-0237/2012) Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijd ...[+++]

Mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord d'association UE-Amérique centrale Rapport: Jörg Leichtfried (A7-0237/2012) Rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord établissant une association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part [COM(2011)0599 - C7-0306/2011 - 2011/0263(COD)] Commission du commerce international


Uit het verslag blijkt dat deze mogelijkheden door exporteurs uit de EU vaak niet optimaal worden gebruikt: zo werd voor kaas slechts 4,3 % van het totale beschikbare contingent voor de uitvoer naar Peru gebruikt, 7,9 % van het contingent voor Colombia en 44 % van het contingent voor Midden-Amerika.

Le rapport montre que ces possibilités sont souvent sous-utilisées par les exportateurs européens: ainsi seuls 4,3 % du total des contingents pour le fromage ont été utilisés pour les exportations vers le Pérou, 7,9 % pour les exportations vers la Colombie et 44 % pour les exportations vers l'Amérique centrale.


4. Het verslag geeft een samenvatting van de statistieken en de ontwikkeling van de handel met Midden-Amerika en omvat actuele statistieken over de invoer van bananen uit Midden-Amerika.

4. Le rapport présente une synthèse des statistiques et de l'évolution du commerce avec l'Amérique centrale et contient des statistiques actualisées sur les importations en provenance d'Amérique centrale.


Mexico en de landen van Midden-Amerika zijn niet de enige landen waar het fenomeen “vrouwenmoorden” zich voordoet. Dit verslag beoogt de gezamenlijke acties en inspanningen ter uitbanning en voorkoming van de gewelddadige dood van vrouwen te concretiseren.

Le Mexique et les pays d'Amérique centrale ne sont pas les seuls pays où existe ce phénomène de "féminicide". Le présent rapport a pour but de concrétiser les actions et les efforts conjoints pour l'éradication et la prévention des morts violentes de femmes.


11. een bepaling in de associatieovereenkomst op te nemen betreffende een verplichting tot naleving van het arbeidsrecht en milieuovereenkomsten die vallen onder SAP Plus, teneinde voortdurend stimulansen te bieden voor naleving en de feitelijke handhaving daarvan in de landen in Midden-Amerika; daartoe doeltreffende controleregelingen vast te stellen alsmede een verplichting voor de Commissie om jaarlijks aan het Europees Parlement verslag uit te brengen over haar toezicht op de handhaving;

11. inclure dans l'accord d'association une clause relative au respect des conventions internationales en matière de droit du travail et de l'environnement, comme dans le SPG plus, afin de continuer à encourager le respect et l'application effective desdites conventions dans les pays de la région; à cette fin, établir des mécanismes de contrôle efficaces et prier la Commission de présenter au Parlement européen un rapport annuel de suivi en la matière;


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, eerst en vooral zou ik de heer Meyer Pleite willen bedanken voor zijn verslag met een ontwerpaanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad betreffende de richtsnoeren voor een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Midden-Amerika, evenals de heer Yañez-Barnuevo García voor zijn verslag betreffende de richtsnoeren voor de onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Andes-gemeenschap.

- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d’abord remercier M. Meyer Pleite d’avoir préparé le rapport contenant les recommandations du Parlement européen à l’intention du Conseil sur le mandat de négociation d’un accord d’association entre l’Union européenne et les pays d’Amérique centrale, et M. Yañez-Barnuevo García pour son rapport sur les directives de négociation d’un accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté andine.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst, namens de Commissie, mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement voor dit uitstekende verslag. Tevens wil ik de rapporteur, de heer Marset Campos, gelukwensen met diens verslag over de mededeling van de Commissie betreffende het actieplan voor de wederopbouw van Midden-Amerika.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier, au nom de la Commission, le Parlement européen pour la qualité de ce rapport et féliciter le rapporteur, M. Marset Campos, pour son travail sur la communication de la Commission relative au plan d'action communautaire pour la reconstruction de l'Amérique centrale.


* Wij verzoeken de Wereldbank en de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank (IDB) een verslag op te stellen met een raming van de totale materiële schade die de orkaan Mitch in Midden-Amerika heeft aangericht.

Nous invitons la Banque mondiale et la BID à établir un rapport contenant une estimation de tous les dommages matériels causés par le cyclone Mitch en Amérique centrale.


VOORTZETTING VAN DE DIALOOG VAN SAN JOSE De Raad heeft met grote belangstelling kennis genomen van een mededeling van de Commissie betreffende de voortzetting van de dialoog tussen de Europese Unie en Midden-Amerika en heeft het Comité van Permanente Vertegenwoordigers verzocht dit verslag zo spoedig mogelijk te bespreken, met het oog op de volgende ministeriële conferentie EU/Midden-Amerika die in maart te Florence zal worden gehouden.

RENOUVELLEMENT DU DIALOGUE DE SAN JOSE Le Conseil a pris note avec grand intérêt de la communication de la Commission concernant le renouvellement du dialogue de l'Union européenne avec l'Amérique centrale et a invité le Comité des Représentants permanents à l'examiner dans les plus brefs délais, en vue de la prochaine Conférence ministérielle UE-Amérique centrale prévue en mars prochain à Florence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-amerika verslag jörg' ->

Date index: 2022-10-26
w