Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middenveld moeten omvatten " (Nederlands → Frans) :

16. verzoekt de Commissie om zelf alles in het geweer te brengen om de lidstaten steun te verlenen bij de aanpak van de factoren die ten grondslag liggen aan radicalisering en extremisme en bij het uitstippelen van preventiestrategieën die onderwijs, maatschappelijke integratie, anti-discriminatiemaatregelen en een interculturele en interreligieuze dialoog moeten omvatten; beveelt een intensievere samenwerking aan met organisaties voor de dialoog tussen culturen; benadrukt het belang van samenwerking met gematigde leiders van de moslimgemeenschap, waaronder vertegenwoordigers van het maatschappelijk ...[+++]

16. demande à la Commission de mobiliser toutes ses ressources, en son nom et à l'appui des États membres, pour remédier aux problèmes qui sous-tendent la radicalisation et l'extrémisme et pour élaborer des stratégies préventives axées sur l'éducation, l'intégration sociale, la lutte contre les discriminations ainsi que le dialogue entre les cultures et les religions; préconise un renforcement de la collaboration avec les organisations qui se consacrent au dialogue culturel; souligne que pour lutter contre la radicalisation, il importe de collaborer avec des personnalités modérées de la communauté musulmane, y compris des représentants ...[+++]


Verder zou de samenstelling van de Waarnemingspost ook vertegenwoordigers van organisaties van het maatschappelijk middenveld moeten omvatten. Daarbij valt te denken aan werkgeversorganisaties, vakverenigingen, organisaties van auteurs en consumentenverenigingen.

Il serait opportun que l'Observatoire englobe dans sa composition des représentants des diverses organisations de la société civile, notamment les organisations d'employeurs, les syndicats, les organisations d'auteurs et celles qui représentent les intérêts des consommateurs.


150. is verheugd over het feit dat de vrijheid van godsdienst of overtuiging is geïntegreerd in trainingen voor EU-personeel; beklemtoont nogmaals uitdrukkelijk dat het noodzakelijk is een ambitieus instrumentarium te hebben waarmee vooruitgang kan worden geboekt bij het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging en dit instrumentarium op te nemen in het extern beleid van de EU; verwelkomt in dit verband de toezegging van de EU om richtsnoeren voor de vrijheid van godsdienst of overtuiging te ontwikkelen, overeenkomstig sectie 23 van het EU-actieplan voor mensenrechten en democratie; wijst erop dat deze richtsnoeren moeten worden afgestemd op ...[+++]

150. se félicite du fait que la liberté de religion ou de conviction soit incluse à titre de matière dans la formation dispensée au personnel de l'Union européenne; réaffirme avec force la nécessité de mettre en place un ensemble ambitieux d'instruments destinés à faire progresser le droit à la liberté de religion ou de conviction dans le cadre de la politique extérieure de l'Union; se félicite, dans ce contexte, de l'engagement pris par l'Union d'élaborer des orientations sur la liberté de religion ou de conviction, conformément à la section 23 du plan d'action de l'Union en faveur des droits de l'homme et de la démocratie; note que ces orientation ...[+++]


142. is verheugd over het feit dat de vrijheid van godsdienst of overtuiging is geïntegreerd in trainingen voor EU-personeel; beklemtoont nogmaals uitdrukkelijk dat het noodzakelijk is een ambitieus instrumentarium te hebben waarmee vooruitgang kan worden geboekt bij het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging en dit instrumentarium op te nemen in het extern beleid van de EU; verwelkomt in dit verband de toezegging van de EU om richtsnoeren voor de vrijheid van godsdienst of overtuiging te ontwikkelen, overeenkomstig sectie 23 van het EU-actieplan voor mensenrechten en democratie; wijst erop dat deze richtsnoeren moeten worden afgestemd op ...[+++]

142. se félicite du fait que la liberté de religion ou de conviction soit incluse à titre de matière dans la formation dispensée au personnel de l'Union européenne; réaffirme avec force la nécessité de mettre en place un ensemble ambitieux d'instruments destinés à faire progresser le droit à la liberté de religion ou de conviction dans le cadre de la politique extérieure de l'Union; se félicite, dans ce contexte, de l'engagement pris par l'Union d'élaborer des orientations sur la liberté de religion ou de conviction, conformément à la section 23 du plan d'action de l'Union en faveur des droits de l'homme et de la démocratie; note que ces orientation ...[+++]


150. is verheugd over het feit dat de vrijheid van godsdienst of overtuiging is geïntegreerd in trainingen voor EU-personeel; beklemtoont nogmaals uitdrukkelijk dat het noodzakelijk is een ambitieus instrumentarium te hebben waarmee vooruitgang kan worden geboekt bij het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging en dit instrumentarium op te nemen in het extern beleid van de EU; verwelkomt in dit verband de toezegging van de EU om richtsnoeren voor de vrijheid van godsdienst of overtuiging te ontwikkelen, overeenkomstig sectie 23 van het EU-actieplan voor mensenrechten en democratie; wijst erop dat deze richtsnoeren moeten worden afgestemd op ...[+++]

150. se félicite du fait que la liberté de religion ou de conviction soit incluse à titre de matière dans la formation dispensée au personnel de l'Union européenne; réaffirme avec force la nécessité de mettre en place un ensemble ambitieux d'instruments destinés à faire progresser le droit à la liberté de religion ou de conviction dans le cadre de la politique extérieure de l'Union; se félicite, dans ce contexte, de l'engagement pris par l'Union d'élaborer des orientations sur la liberté de religion ou de conviction, conformément à la section 23 du plan d'action de l'Union en faveur des droits de l'homme et de la démocratie; note que ces orientation ...[+++]


Daarenboven zou de Commissie erop moeten toezien dat het maatschappelijk middenveld inspraak krijgt in de uit te werken aanbeveling. Die aanbeveling moet richtsnoeren omvatten voor de institutionele wijzigingen die nodig zijn om daadwerkelijk te zorgen voor gendergelijkheid in universiteiten en onderzoekscentra.

De même, il exhorte la Commission européenne à garantir que la société civile organisée participe à l'élaboration de la recommandation qui contiendra les orientations pour la réalisation de changements institutionnels promouvant l'égalité effective entre hommes et femmes dans les universités et les centres de recherche.


10. doet een beroep op de Raad en de Commissie om in nauw overleg met het Parlement een coherente beleidsstrategie voor het opleggen van sancties te bepalen; is van mening dat in deze strategie ook de beginselen en de procedures moeten worden vastgesteld die ervoor garant staan dat rekening gehouden wordt met de posities van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie binnen de betrokken landen; benadrukt dat, op basis van deze strategie, elk individueel geval onderzocht moet worden met betrekking tot de context en ...[+++]

10. demande au Conseil et à la Commission de définir, en concertation étroite avec le Parlement, une stratégie politique cohérente relative aux sanctions; considère que cette stratégie doit également établir des principes et des procédures qui garantissent la prise en compte des positions de la société civile et de l'opposition démocratique des pays concernés; met en relief que, sur la base de cette stratégie, chaque cas individuel doit être analysé au regard du contexte et de l'efficacité probable d'une action, avant que cette dernière ne soit engagée; considère que la stratégie devrait également prévoir des procédures d'urgence appl ...[+++]


Dit Forum zou de openbare instanties, het maatschappelijk middenveld, de particuliere sector en de internationale organisaties moeten omvatten.

Ce forum devrait impliquer les autorités publiques, la société civile, le secteur privé et les organisations internationales.


De Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 benadrukte dat een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid gebaseerd zou moeten zijn op de beginselen van transparantie en democratische controle, en met name ook een open dialoog met het maatschappelijk middenveld dient te omvatten over de doelstellingen en principes van die ruimte.

Le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 a souligné qu'un espace de liberté, de sécurité et de justice devrait se fonder sur les principes de transparence et de contrôle démocratique, comprenant notamment un dialogue ouvert avec la société civile sur les objectifs et principes de cet espace.


De prioriteiten moeten omvatten: landelijke programma's tegenover lokale of regionale programma's; betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld bij de programma's; financiering, inclusief medefinanciering door de immigrant; invoering van verplichte elementen en consequente sancties; de inhoud van het introductieprogramma; het aanpassen van de programma's aan specifieke doelgroepen.

La priorité devrait être accordée aux programmes nationaux, plutôt qu'aux programmes régionaux ou locaux, à l'implication de la société civile dans ces programmes, au financement, y compris le cofinancement par l'immigré, à l'instauration d'obligations et de sanctions correspondantes, au contenu du programme d'introduction et à l'adaptation des programmes à des groupes cibles donnés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middenveld moeten omvatten' ->

Date index: 2025-02-06
w