Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij betreft zouden » (Néerlandais → Français) :

Wat mij betreft zouden we wat vertrouwder moeten raken met de tekst van de Europese Grondwet, die er uiteindelijk niet gekomen is maar die het motto 'In verscheidenheid verenigd' droeg, en laten we ons wat toleranter opstellen en accepteren dat iedereen verschillend is.

En ce qui me concerne, je pense que nous devrions tous nous familiariser un peu plus avec le texte de la Constitution européenne, qui ne s’est pas réellement matérialisée mais qui contenait la devise «Unie dans la diversité», et que nous devrions faire preuve d’un peu plus de tolérance vis-à-vis des différences.


Wat de federale musea betreft is het mij niet bekend dat er richtlijnen zouden zijn.

J'ignore s'il existe des directives pour les musées fédéraux.


Kan zij mij meedelen hoeveel van deze mensen die wachten op een beslissing van de Raad van State, in aanmerking zouden komen voor regularisatie, en dit volgens de principes afgesproken in het Regeerakkoord, zijnde vier jaar voor gezinnen met kinderen, en vijf jaar voor zij die geen kinderen ten laste hebben met Raad van State en/of het oude artikel 9, lid 3, van de opvangwet of telkens een jaar korter indien het enkel de procedure bij het Commissariaat betreft.

La ministre peut-elle préciser combien de ces personnes attendant une décision du Conseil d'État seraient susceptibles d'être régularisées selon les principes figurant dans l'accord de gouvernement, soit quatre années pour les familles avec enfants et cinq années pour les familles sans enfants à charge, plus le Conseil d'État et/ou l'ancien article 9, alinéa 3, de la loi sur l'accueil, ou à chaque fois une année de moins lorsqu'il s'agit seulement de la procédure devant le Commissariat.


- Voorzitter, wat mij betreft, ik ben al lang van oordeel dat Europa geen eenheidsworst mag zijn, en ik vind dat we er ook in dit Parlement eerst maar eens mee moeten leren leven dat niet alles Europees geregeld moet worden en dat er heel veel lokale en nationale regels en gebruiken zijn die we best zouden kunnen respecteren, ook inzake de bescherming van werknemers en ook inzake de regelgeving op het gebied van gezondheid en veili ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, en ce qui me concerne, je suis depuis longtemps d’avis que l’Europe ne devrait pas être d’une ennuyeuse uniformité et que dans ce Parlement aussi nous devrions commencer à apprendre à accepter que tout ne doit pas être réglementé au niveau européen et qu’il y a un tas de règles et de coutumes locales et nationales que nous ferions bien de respecter, en particulier en matière de protection des travailleurs et de législation en matière de santé, de sécurité au travail et de temps de travail.


Wat mij èn ons betreft zouden ook andere lidstaten van de Europese Unie tot de eurozone kunnen toetreden als ze aan de voorwaarden voldoen.

Si cela n’appartenait qu’à moi et à mon groupe, d’autres États membres seraient invités à rejoindre la zone euro, à condition bien sûr qu’ils remplissent les critères.


Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet zouden we wat mij betreft de hele nacht doorgaan met deze dialoog, want Galileo is een zeer boeiend project.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, vous savez, je serais heureux de poursuivre ce dialogue, même toute la nuit, parce que Galileo est un projet passionnant.


Wat mij betreft is dat een eerste voorwaarde. Ik vraag me af hoe we zouden reageren als het hier niet om de Verenigde Staten ging maar om een ander land dat onze bankrekeningen bekijkt, en of we dan ook zo tolerant zouden zijn.

Je me demande comment nous réagirions si ce n’étaient pas les États-Unis, mais un autre pays, qui examinait nos comptes bancaires, et si nous ferions preuve d’une telle tolérance.


Bij kennisname van een bestaande kredietovereenkomst is het mij opgevallen dat de opeenvolgende wijzigingen aan de wetgeving van het hypothecair krediet in bepaalde gevallen aanleiding zouden kunnen geven tot verschil in interpretatie, voor wat betreft de wettelijkheid der toe te passen voorwaarden.

En prenant connaissance d'un contrat de crédit existant, j'ai été frappé de constater que les modifications successives apportées à la législation en matière de crédit hypothécaire pourraient, dans des cas spécifiques, donner lieu à des interprétations divergentes en ce qui concerne la légalité des conditions à appliquer.


Aangezien het geachte lid met haar vraag, zowel wat de inkomstenbelastingen als de BTW betreft, blijkbaar een concreet geval beoogt, met betrekking tot willekeurige en roekeloze onderzoekingen en taxaties, die zouden zijn gesteund op onrechtmatig verkregen of ingezameld bewijsmateriaal, nodig ik haar uit mij de nodige gegevens mee te delen zodat mijn administratie de situatie ten gronde kan onderzoeken.

Étant donné que, par sa question, l'honorable membre vise manifestement un cas concret, aussi bien en ce qui concerne les impôts sur les revenus que la TVA, concernant des investigations et des taxations arbitraires et téméraires, qui reposeraient sur des preuves recueillies ou rassemblées de manière illégitime, je l'invite à me communiquer les données nécessaires de sorte que mon administration puisse examiner la situation quant au fond.


Aangezien het geachte lid met haar vraag, zowel wat de inkomstenbelastingen als de BTW betreft, blijkbaar een concreet geval beoogt, met betrekking tot willekeurige en roekeloze onderzoekingen en taxaties, die zouden zijn gesteund op onrechtmatig verkregen of ingezameld bewijsmateriaal, nodig ik haar uit mij de nodige gegevens mee te delen zodat mijn administratie de situatie ten gronde kan onderzoeken.

Étant donné que, par sa question, l'honorable membre vise manifestement un cas concret, aussi bien en ce qui concerne les impôts sur les revenus que la TVA, concernant des investigations et des taxations arbitraires et téméraires, qui reposeraient sur des preuves recueillies ou rassemblées de manière illégitime, je l'invite à me communiquer les données nécessaires de sorte que mon administration puisse examiner la situation quant au fond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij betreft zouden' ->

Date index: 2024-03-27
w