Op 15 mei 1996 heeft het
Comité R mij laten weten dat het beslist heeft, op 9 mei 1996, «de(ze) aanvraag te integreren in het onderzoek dat het Comité ambtshalve geopend heeft op 25 april 1996 op aanvraag van de heren parlementariërs Deleuze en Moureaux». b) Het onderzoeksrapport van het Comité is
tot nu toe niet in mijn bezit, maar er werden reeds onderzoeksverrichtingen uitgevoerd door de onderzoekscel van het Com
ité. 2. a) Er moet evenwel een onderscheid gem ...[+++]aakt worden tussen het onderzoek lopende omtrent de provinciale secties van SGR, en het onderzoek omtrent «de eventuele oprichting van een nieuwe militaire inlichtingsdienst», als gevolg op het verschijnen van een artikel in «Le Soir» van 30 juli 1996, getiteld «Het leger is bang voor een immigratiebedreiging», dat sloeg op een conceptueel project voor de militaire verdediging van het grondgebied.Le 15 mai 1996, le Comité R m'a informé qu'il avait décidé, le 9 mai 1996, «d'intégrer (cette) demande dans l'enquête que le Comité a ouverte d'office le 25 avril 1996 et aux demandes de messieurs les parlementaires Deleuze et Moureaux». b) Le rapport d'enquête du Comité R ne m'est pas encore
parvenu à ce jour, mais des devoirs d'enquêtes ont été effectués par le service d'enquête du Comité. 2. a) Il y a lieu de distinguer l'enquête relative aux sections provinciales du SGR et l'enquête relative à «la création éventuelle d'un nouveau service de renseignement militaire» qui a fait suite à la parution, dans le journal Le Soir du 30 juille
...[+++]t 1996, d'un article intitulé «L'armée craint une menace immigrée» qui avait trait à un projet de concept pour la défense militaire du territoire.