Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij hebben gedaan " (Nederlands → Frans) :

Het is mij niet bekend hoeveel gemeenten dit actueel hebben gedaan ; evenmin zijn er cijfers beschikbaar met betrekking tot het aantal keren dat dergelijke inbreuken gedurende de laatste vijf jaar werden vastgesteld en beboet met een gemeentelijke administratieve sanctie.

Je ne sais pas combien de communes ont procédé ainsi à ce jour ; je ne dispose pas non plus de chiffres relatifs au nombre de fois où des infractions de ce type ont été constatées et punies d’une sanction administrative communale au cours des cinq dernières années.


Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “We hebben er alles aan gedaan om zo veel mogelijk lidstaten binnen boord te halen en het verheugt mij zeer dat er nu twintig lidstaten aan de wieg van de Europees openbaar aanklager staan.

M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour associer le plus grand nombre possible d'États membres et je suis très heureuse que nous comptions aujourd'hui 20 membres fondateurs du parquet européen.


Kan de geachte minister mij meedelen welke gemeenteraden van toeristische centra in respectievelijk het Vlaamse, Waalse en Brusselse Hoofdstedelijke Gewest mededeling hebben gedaan aan de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) van hun beslissing om hun berichten en mededelingen voor toeristen in ten minste drie talen te stellen?

La ministre de l'Intérieur peut-elle me préciser quels conseils communaux de centres touristiques dans les régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale ont communiqué à la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) leur décision de rédiger leurs avis et communications aux touristes dans au moins trois langues ?


Kunt u mij, naast het evidente belang van het herstel van de dialoog met de regering van de DRC en de gebruikelijke intentieverklaringen over een duurzame regeling van het Congolese conflict, zeggen welke concrete stappen de Belgische regering zou hebben gedaan om alle betrokkenen op het terrein respect te doen opbrengen voor de integriteit van het Nationaal Park van Virunga, de bewakers die er werken en de uitzonderlijke biodiversiteit die het herbergt?

Au-delà de l'intérêt évident du rétablissement du dialogue avec le gouvernement de la RDC et des habituelles déclarations d'intention concernant un règlement durable du conflit congolais, pourriez-vous m'indiquer quelles démarches concrètes le gouvernement belge aurait entreprises afin que l'ensemble des acteurs en présence respectent l'intégrité du Parc national des Virunga, des gardes qui y œuvrent et de l'exceptionnelle biodiversité qu'il abrite ?


Sta mij tot slot toe, aangezien het de laatste keer is dat ik mij tot deze instelling richt tijdens het huidige mandaat, mijn oprechte dank uit te spreken aan alle tolken en vertalers voor het werk dat ze de afgelopen vijf jaar voor mij hebben gedaan.

Permettez-moi pour conclure, puisque c’est la dernière fois que je m’adresse à cette Assemblée au cours de mon mandat actuel, d’adresser mes sincères remerciements à tous les interprètes pour tout le travail qu’ils ont accompli pour moi ces cinq dernières années.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wens hier mijn enorme voldoening uit te spreken over het resultaat van het Ierse referendum, niet alleen namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten), zoals hier al vele afgevaardigden vóór mij hebben gedaan, maar in het bijzonder namens de Portugese leden van de EVP-Fractie.

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement exprimer notre satisfaction concernant le résultat du référendum en Irlande, non seulement au nom du groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens), comme cela a déjà été fait par de nombreux membres, mais en particulier au nom des membres portugais du groupe PPE.


Maar natuurlijk doe ik ook hier weer een oproep – zoals enkelen al voor mij hebben gedaan – voor het treffen van verdere praktische maatregelen.

Toutefois, comme d'autres l'ont déjà fait, je lance bien sûr un appel en faveur de l'adoption de nouvelles mesures pratiques.


De voorwaarden van de licentie die de KBVB aan Royal Excelsior Mouscron heeft gegeven op 7 mei 2009, het feit dat de CFI informatie aan het gerecht heeft meegedeeld en het feit dat de bevoegde invorderingsdiensten de geldende wetgeving en administratieve bepalingen toepassen, overtuigen mij dat alle betrokken partijen het nodige hebben gedaan in dit dossier.

Les conditions de la licence que l'URBSFA a délivrée au Royal Excelsior Mouscron le 7 mai 2009, le fait que la CTIF a communiqué des informations à la justice et le fait que les services de recouvrement compétents appliquent la législation et les dispositions administratives en vigueur me persuadent que toutes les parties concernées ont fait le nécessaire dans ce dossier.


Ook als agenten bij arrestaties of interventies denigrerende of racistische uitspraken hebben gedaan, moeten daar volgens mij openlijke en rechtstreekse excuses van de agent in kwestie op volgen.

Lorsque des agents ont tenu des propos dénigrants ou racistes lors d'arrestations ou d'interventions, ils doivent faire, à mon sens, des excuses publiques et directes.


Ikzelf verbind mij ertoe constructief te blijven werken zoals we dat altijd hebben gedaan, en de procedure niet als politiek argument te gebruiken.

Pour ma part, je m'engage à continuer à travailler comme nous l'avons toujours fait, de manière constructive, sans utiliser la procédure comme argument politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij hebben gedaan' ->

Date index: 2024-04-11
w