Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij hebben gezegd " (Nederlands → Frans) :

In een interview tijdens het programma De Inspecteur op Radio 2 verklaarde u enerzijds over de achterstand: "De fitnesscentra hebben blijkbaar wat meer tijd nodig, men had mij voor de aankondiging gezegd dat zestig centra al hadden toegezegd, maar dat blijkt achteraf toch wat minder te zijn".

Concernant le retard, vous avez, d'une part, déclaré dans une interview accordée à l'émission De Inspecteur sur Radio 2 que: "les centres de fitness ont visiblement besoin d'un peu plus de temps.


Ik vind dat er interessante dingen in staan, zoals we vandaag hebben gezegd, en zoals anderen dat lang voor mij hebben gezegd.

Je crois qu’il contient des choses intéressantes, on l’a dit, et d’autres l’ont dit bien avant moi.


Zoals al een aantal collega’s vóór mij hebben gezegd, betreft het hier een land dat het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 1951 niet heeft ondertekend.

Comme certains de mes collègues l’ont déjà mentionné, il s’agit clairement d’un pays qui n’est pas signataire de la convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, et l’Union européenne ne peut adopter une double approche à ce sujet.


Ik wil hier graag duidelijk gezegd hebben dat alle pogingen om mij van dit voornemen af te brengen (en die worden uiteraard al ondernomen), niets zullen uithalen: ik zal dit investeringsprogramma presenteren.

J'aimerais dire ici très clairement que toutes les tentatives visant à me détourner de ce projet, qui n'ont pas manqué de fleurir depuis, sont vouées à l'échec: je présenterai ce programme d'investissements.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, net zoals mijn collega’s ben ik het met het meeste eens wat de heren Daul, Schulz en Watson voor mij hebben gezegd.

– (EN) Monsieur le Président, comme mes collègues, je suis d’accord avec presque tout ce qui a été dit par M. Daul, M. Schulz et M. Watson.


Volgens deskundigen komen er naar schatting maar liefst 30 tot 40 000 prostituees naar het WK voetbal. Er heerst gerechtvaardigde bezorgdheid dat velen onder hen slachtoffer zijn van mensenhandel, of, zoals verschillende sprekers vóór mij hebben gezegd, slachtoffers van moderne slavernij.

Les experts estiment que pas moins de 30 000 à 40 000 prostituées pourraient se rendre à la Coupe du monde, et nous avons toutes les raisons de craindre qu’un grand nombre d’entre elles seront en réalité des victimes du trafic d’êtres humains ou, comme plusieurs orateurs l’ont dit avant moi, des victimes d’une forme moderne d’esclavage.


Ik steun het verslag-Prets en in het algemeen wat de sprekers voor mij hebben gezegd.

Je soutiens le rapport de Mme Prets et, en général, les propos des orateurs qui m’ont précédé.


- De vraag van de heer Dedecker is zeer interessant. Ik herinner mij echter niet te hebben gezegd dat ik een verbod op alcoholverkoop voorbereid.

- Je ne me souviens pas avoir dit que je préparais une interdiction de la vente d'alcool.


Ik sluit mij volledig aan bij wat de heren Mahoux en Monfils hebben gezegd.

Je me rallie complètement à ce que viennent de dire MM. Mahoux et Monfils.


- Ik sluit mij aan bij wat mijn collega's al hebben gezegd.

- Je m'associe aux propos de mes collègues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij hebben gezegd' ->

Date index: 2021-05-10
w