Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij hebben medegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Aan de hand van de inlichtingen die de gerechtelijke overheid en de balie mij hebben medegedeeld kan ik aan het geachte lid het volgende antwoorden.

Réponse : Les informations que les autorités judiciaires et le barreau m'ont fait parvenir me permettent de répondre à l'honorable membre ce qui suit.


De diensten van het Belgisch Staatsblad hebben mij ook medegedeeld dat zij graag bereid zijn om gebruikers die problemen hebben bij hun opzoekingen te begeleiden om de meest efficiënte werkwijzen toe te lichten.

Les services du Moniteur belge m'ont également fait savoir qu'ils sont disposés à assister les utilisateurs qui rencontrent des problèmes dans le cadre de leurs recherches, afin de leur expliquer les méthodes de travail les plus efficaces.


Op deze vragen zal een volledig antwoord komen, zodra het Participatiefonds mij alle cijfers zal hebben medegedeeld.

Une réponse complète sera apportée aux questions dès que le Fonds de participation m'aura communiqué tous les chiffres.


De bevoegde Oostenrijkse autoriteiten hebben mij medegedeeld dat Ernst Strasser met ingang van 31 maart 2011 zal worden vervangen door Hubert Pirker.

Les autorités autrichiennes compétentes m’ont signalé que Ernst Strasser sera remplacé par Hubert Pirker avec effet au 31 mars 2011.


De bevoegde autoriteiten van Frankrijk hebben mij medegedeeld dat mevrouw Soullie per 24 maart 2011 door de heer Hortefeux zal worden vervangen.

En outre, les autorités françaises compétentes m’ont informé que Mme Soullie sera remplacée par M. Hortefeux avec effet au 24 mars 2011.


− Dames en heren, we hebben niet veel tijd meer, nog maar zes minuten, want de Raad heeft mij medegedeeld om 19.30 uur te moeten vertrekken. We hebben echter nog genoeg tijd om de volgende twee vragen te beantwoorden.

− (EN) Mesdames et Messieurs, nous n’avons pas beaucoup de temps. Il ne nous reste plus que six minutes, puisque le Conseil m’a informé qu’il devrait nous quitter à 19 h 30. Toutefois, nous disposons d’assez de temps pour répondre aux deux questions suivantes.


− De Parlementsleden Dumitru Oprea, Nicolae Vlad Popa en Theodor Dumitru Stolojan hebben mij medegedeeld dat zij zijn toegetreden tot de Fractie PPE-DE.

− Les membres Dumitru Oprea, Nicolae Vlad Popa et Theodor Dumitru Stolojan m’ont informé qu’ils ont rejoint le groupe PPE-DE.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verbaast mij dat we het lef hebben om dit een debat te noemen, aangezien de minister ons niets inhoudelijks over de onderhandelingen heeft medegedeeld.

- (EN) Monsieur le Président, je suis étonné que nous ayons l’audace de qualifier la présente discussion de débat, car le ministre ne nous a rien dit sur le contenu des négociations.


De huidige procureur-generaal heeft mij medegedeeld dat hij geen weet had over enige vergoeding die de heer De Prins aan de ere procureur-generaal Van Camp zou hebben betaald.

L'actuel procureur général m'a fait savoir qu'il n'était pas au courant d'une quelconque indemnité versée par M. De Prins au procureur général honoraire Van Camp.


Bovendien hebben de fractievoorzitters mij ook de namen van hun kandidaten medegedeeld voor de volgende organen, steeds volgens de evenredige vertegenwoordiging van de fracties:

Les présidents de groupe m'ont également fait parvenir les noms de leurs candidats pour les organes suivants, toujours suivant la règle de la représentation proportionnelle des groupes politiques :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij hebben medegedeeld' ->

Date index: 2024-08-17
w