Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij ik heb dus persoonlijk » (Néerlandais → Français) :

Ik heb dus persoonlijk kunnen vaststellen in welke omstandigheden sommige gevangenen moeten leven en ik kan u bevestigen dat de reportage van de RTBF wel degelijk beantwoordt aan de droevige dagelijkse realiteit van die mensen.

J'ai donc pu personnellement vérifier la situation dans laquelle se trouvent certains détenus, et je peux donc vous confirmer que le reportage de la RTBF correspond bel et bien à la triste réalité que ces personnes vivent au quotidien.


Ik heb dus aan het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen gevraagd om regelmatig een evaluatierapport op te maken over de toepassing van de wet.

J'ai donc demandé à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes de réaliser régulièrement un rapport d'évaluation de mise en oeuvre de la loi.


Ik heb dus onze positie, die ook die van de EU is, voor de complete opheffing van de blokkade en de opening van de grensovergangen, waaronder ook Rafah, herhaald.

J'ai donc répété notre position, qui est également celle de l'UE, en faveur de la levée totale du blocus et de l'ouverture de tous les points de passage, en ce compris celui de Rafah.


In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat het materieel onmogelijk is om elk artikel in elk medisch wetenschappelijk tijdschrift onmiddellijk bij het verschijnen ervan gelezen en geanalyseerd te hebben en daarenboven er ook nog via het beleid onmiddellijk op te zijn ingegaan; ik heb dus tot op heden nog geen kennis genomen heb van de studie over de kosteneffectiviteit van educatie bij prediabetes waarnaar u verwijst.

En réponse à votre question, je peux vous communiquer qu'il est matériellement impossible d'avoir lu et analysé chaque article de chaque revue médicale dès sa parution et, plus encore, d'y réagir immédiatement sur le plan politique; par conséquent, jusqu'à présent, je n'ai pas encore pris connaissance de l'étude sur le rapport coût/ efficacité de l'éducation en matière de prédiabète, à laquelle vous faites référence.


Ik heb dus geen beeld van de types subsidiëring in de verschillende sectoren.

Je n'ai donc aucune vision des types de subventions octroyées dans les différents secteurs.


Ik heb dus bedenkingen bij het ontbreken van het Duits in deze mededeling, maar ook bij het feit dat het Nederlands slechts op de tweede plaats komt, na het Frans, hoewel de Nederlandstaligen ongeveer 60% van de bevolking uitmaken.

La non-utilisation de l'allemand dans cet avis ainsi que la place réservée au néerlandais, à savoir en deuxième lieu après le français, alors que les néerlandophones représentent environ 60 % de la population, me laissent dès lors perplexe.


Ik heb ten persoonlijke titel al gezegd dat ik daar in principe niet tegen ben, maar dat dit op zeer veel weerstand stuit bij de geneesheren.

— J'ai déjà déclaré à titre personnel que je n'y suis en principe pas opposé mais que cette proposition se heurte à l'opposition des médecins.


Ik heb dus inderdaad zowel de diensthoofden als de attachés van de Internationale Samenwerking uitgenodigd om bij te dragen aan de reflectie die moet beginnen over de lijst van de partnerlanden van onze bilaterale samenwerking en over de acties die we zouden moeten ondernemen in bepaalde landen die uit een oorlogscrisis komen en waar we, na de humanitaire en noodinterventies zullen kunnen tussenkomen met specifieke bilaterale middelen gedurende een periode die ik ter informatie heb geschat op een duur van een tot drie jaar met de geschikte budgettaire middelen.

J'ai donc en effet invité tant les chefs de poste que les attachés de la Coopération internationale à contribuer à la réflexion qui doit s'amorcer sur la liste des pays partenaires de notre coopération bilatérale et sur les actions que nous devrions entreprendre dans certains pays qui sortent de crises de guerre et où après les interventions humanitaires et d'urgence nous pourrions intervenir avec des moyens bilatéraux spécifiques pendant une période dont j'ai estimé à titre indicatif la durée de un à trois ans avec des moyens budgétaires appropriés.


Ik heb dus het stuurproject `Babyvriendelijke ziekenhuizen' gelanceerd, waarbij ik mij heb gebaseerd op de adviezen en aanbevelingen van het Federaal Borstvoedingscomité.

J'ai donc lancé le projet pilote « Hôpitaux amis des bébés » en m'inspirant des conseils du Comité fédéral de l'allaitement maternel et des recommandations du Centre fédéral d'expertise.


Ik heb het persoonlijk ook moeilijk met het feit dat een aantal politietaken overgedragen worden aan privéfirma's, wat ik ervaar als de privatisering van politietaken.

Personnellement, le transfert de certaines táches de police à des firmes privées me pose aussi problème.




D'autres ont cherché : heb dus persoonlijk     zijn     geanalyseerd te hebben     heb ten persoonlijke     duur     heb het persoonlijk     mij ik heb dus persoonlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij ik heb dus persoonlijk' ->

Date index: 2021-04-04
w