Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij schriftelijk wel een aantal vragen laten » (Néerlandais → Français) :

De vertegenwoordigers van de Vereniging van Apothekers van de Farmaceutische Industrie zijn spijtig genoeg vandaag niet komen opdagen, maar zij hebben mij schriftelijk wel een aantal vragen laten geworden waaruit blijkt dat ze zich niet principieel verzetten tegen aan afzonderlijke vertegenwoordiging.

Malheureusement, les représentants de l'Association des pharmaciens de l'industrie pharmaceutique n'ont pas pu venir aujourd'hui, mais ils m'ont fait parvenir par écrit plusieurs questions qui montrent qu'ils n'ont pas d'opposition de principe à une représentation distincte.


De vertegenwoordigers van de Vereniging van Apothekers van de Farmaceutische Industrie zijn spijtig genoeg vandaag niet komen opdagen, maar zij hebben mij schriftelijk wel een aantal vragen laten geworden waaruit blijkt dat ze zich niet principieel verzetten tegen aan afzonderlijke vertegenwoordiging.

Malheureusement, les représentants de l'Association des pharmaciens de l'industrie pharmaceutique n'ont pas pu venir aujourd'hui, mais ils m'ont fait parvenir par écrit plusieurs questions qui montrent qu'ils n'ont pas d'opposition de principe à une représentation distincte.


Ik heb de verschillende representatieve organen van de erkende erediensten en de Centrale Vrijzinnige Raad gevraagd om mij tegen 31 december 2006 hun opmerkingen, bedenkingen en suggesties op een aantal vragen met betrekking tot het door de Commissie geformuleerde voorstellen, te laten toekomen.

J'ai demandé aux différents organes représentatifs des cultes reconnus et du Conseil central laïque de me faire parvenir pour le 31 décembre 2006 leurs remarques, considérations et suggestions sur un certain nombre de questions relatives aux propositions formulées par la Commission.


Ik stel mij echter wel vragen over de schriftelijke instemming van de donoren opdat overtallige ingevroren embryo's na een periode van vijf jaar voor onderzoek kunnen worden bestemd.

En revanche, je me pose des questions à la suite de votre réflexion sur l'accord écrit des géniteurs pour que les embryons congelés surnuméraires puissent être destinés à la recherche.


Ik stel mij echter wel vragen over de schriftelijke instemming van de donoren opdat overtallige ingevroren embryo's na een periode van vijf jaar voor onderzoek kunnen worden bestemd.

En revanche, je me pose des questions à la suite de votre réflexion sur l'accord écrit des géniteurs pour que les embryons congelés surnuméraires puissent être destinés à la recherche.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 455 van 21 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 70, blz. 156) geeft u mij een overzicht van het aantal postbodes dat in Brussel de dienst verzekert, alsmede hoeveel van hen over het verplichte tweetaligheidsbrevet beschikt.

En réponse à ma question écrite n° 455 du 21 mars 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 70, p. 156), le ministre m'a fourni un récapitulatif du nombre de facteurs qui assurent la distribution du courrier à Bruxelles, ainsi que du nombre d'entre eux qui sont titulaires du brevet de bilinguisme obligatoire.


> Evenement - locatie - toegang - het maximaal aantal personen dat op de plaats van het evenement kan worden toegelaten en de eventuele maatregelen om dit maximum aantal niet te laten overschrijden; - de eventuele openings- en sluitingstijden (begin- en eindperiode) van het evenement; - het al dan niet omheinen van de plaats van het evenement (ook als er geen fysieke omheining van de plaats van het evenement aanwezig is), ...[+++]

> Evénement - lieu - accès - le nombre maximum de personnes pouvant être admises au lieu de l'événement et les mesures éventuelles pour ne pas dépasser ce nombre maximum ; - les heures d'ouverture et de fermeture (période de début et de fin) de l'événement; - la délimitation ou non du lieu de l'événement (même s'il n'y a pas d'enceinte physique du lieu de l'événement, il faut délimiter clairement par écrit à quel(s) endroit(s) les responsabilités de l'organisateur sont applicables ; - la demande d'un prix d'entrée ou non, l'organisation d'une prévente ou de toute autre distribution de titres d'accès ; - l'exécution ou non d'un contrô ...[+++]


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 982 van 19 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 160) meldt de minister van Binnenlandse Zaken mij, met betrekking tot de vraag of bedrijven die op de luchthaven van Zaventem gevestigd zijn al dan niet onderhevig zijn aan de taalwet in bestuurszaken, dat dit afhangt van de vraag of het hier om bedrijven gaat die een concessie van openbare dienst vervullen, dan ...[+++]

En réponse à ma question écrite n° 982 du 19 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 160), le ministre de l'Intérieur indique, concernant la question de savoir si les entreprises établies à l'aéroport de Zaventem sont, oui ou non, soumises à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, qu'il faut voir si les entreprises en question remplissent une concession de service public, ou si elles ont reçu une concession du domaine public.


Blijkbaar heeft het geachte lid wel kennis van een aantal concrete gevallen en bijgevolg ben ik bereid deze zaak verder te laten onderzoeken indien hij mij de gegevens over de betrokken organisaties wil meedelen.

L'honorable membre a apparemment connaissance d'un certain nombre de cas concrets et je suis par conséquent prêt à faire procéder à une enquête s'il veut me communiquer les coordonnées des institutions concernées.


In een schriftelijke vraag gaf u mij cijfergegevens betreffende het aantal ziekendagen gemeld door federale en lokale politiemensen naar aanleiding van arbeidsongevallen te wijten aan daden van agressie (vraag nr. 345 van 7 januari 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 95 blz. 534).

En réponse à une question écrite antérieure, vous m'avez fourni des données chiffrées concernant le nombre de jours de maladie déclarés par des fonctionnaires de la police fédérale et de la police locale à la suite d'accidents de travail dus à des actes d'agression (question n° 345 du 7 janvier 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 95 p. 534).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij schriftelijk wel een aantal vragen laten' ->

Date index: 2022-12-04
w