Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij werd gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Mij werd gevraagd het probleem te benaderen vanuit juridisch oogpunt.

J'approcherai le problème sous l'angle juridique.


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aangegeven, is het mij niet mogelijk om de namen e ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.


Als het advies van het Sectoraal Comité niet vooraf werd gevraagd zoals voorgeschreven door de wet, lijkt een advies a posteriori van dat Sectoraal Comité mij noodzakelijk om er zeker van te zijn dat de ingevoerde bepalingen de bescherming van de persoonlijke levenssfeer naleven.

Si la demande d'avis du Comité sectoriel n'a pas été réalisée en amont tel que la loi le préconise, un avis a posteriori de ce Comité sectoriel me semble nécessaire afin de s'assurer que les dispositifs actuellement mis en place se font dans le respect de la protection des données personnelles


Ik werd gevraagd als communicatiewetenschapper en ik zal mij dan ook strikt beperken tot de rol van de media.

J'ai été invitée en tant que scientifique de la communication et je me limiterai donc strictement au rôle des médias.


Als het advies van het Sectoraal Comité niet vooraf werd gevraagd zoals voorgeschreven door de wet, lijkt een advies a posteriori van dat Sectoraal Comité mij noodzakelijk om er zeker van te zijn dat de ingevoerde bepalingen de bescherming van de persoonlijke levenssfeer naleven.

Si la demande d'avis du Comité sectoriel n'a pas été réalisée en amont tel que la loi le préconise, un avis a posteriori de ce Comité sectoriel me semble nécessaire afin de s'assurer que les dispositifs actuellement mis en place se font dans le respect de la protection des données personnelles


De Nationale Arbeidsraad werd om advies gevraagd worden dat binnenkort aan mij zal worden overgemaakt.

Le Conseil National du Travail a été saisi pour donner son avis qui me sera transmis sous peu.


Toen mij werd gevraagd een verslag op te stellen over de sanering van het milieu in het Middellandse-Zeegebied, constateerde ik dat de volgende programma's betrekking hadden op dit onderwerp: het investeringsprogramma voor probleemgebieden in het Middellandse-Zeegebied (Mediterranean Hotspot Investment Programme (MeHSIP)), de waterstrategie voor het Middellandse-Zeegebied, de mariene strategie van de Europese Unie, UNEP/MAP, de Mediterrane Strategie voor duurzame ontwikkeling, het Europees Programma voor technische bijstand ten behoeve van het milieu in het Middellandse-Zeegebied (METAP), het Europees-mediterraan waterinitiatief en de meerjarige investerings ...[+++]

Lorsqu’on m’a demandé de préparer un rapport sur la dépollution de la Méditerranée, les programmes impliqués étaient les suivants: le programme d’investissement «zones sensibles» pour la Méditerranée, la stratégie pour l’eau en Méditerranée, la stratégie marine européenne, le PNUE/PAM, la stratégie méditerranéenne pour le développement durable, le Programme d’assistance technique pour l’environnement dans la Méditerranée, la composante méditerranéenne de l’initiative Eau de l’UE et le MYIS, qui sont chapeautés par le programme Horizon 2020.


De afgelopen weken heb ik veel e-mails ontvangen waarin mij werd gevraagd om tegen deze versterkte samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Israël te stemmen.

Au cours de ces dernières semaines, j’ai reçu de nombreux courriels me demandant de voter contre cet accord de coopération renforcé UE-Israël.


Toen mij werd gevraagd wat de komende vijf jaar de belangrijkste kwesties waren in mijn portefeuille, heb ik gezegd dat EQF daar een van was, en ik geloof dat we die belofte nu inlossen; niet alleen maar erover praten.

Lorsque l’on m’a demandé quels étaient les principaux problèmes de mon portefeuille pour les cinq prochaines années, j’ai dit que le CEQ était l’un d’entre eux et je pense que nous ne faisons pas qu’en débattre maintenant, nous en décidons également.


- Mij werd gevraagd verslag uit te brengen over een voorstel van bijzondere wet en drie voorstellen van gewone wet die betrekking hebben op de Duitstalige Gemeenschap.

- Je suis amené à faire rapport sur une proposition de loi spéciale et sur trois propositions de loi ordinaire qui concernent toutes la Communauté germanophone.




Anderen hebben gezocht naar : mij werd gevraagd     mijn     november     gevraagd     te zijn     niet vooraf     vooraf werd gevraagd     werd     nationale arbeidsraad     advies gevraagd     toen mij werd gevraagd     ontvangen waarin mij werd gevraagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij werd gevraagd' ->

Date index: 2022-12-29
w