Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooraf werd gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Art. 12. De detailhandelaars kunnen aan de prijs voor de verkoop aan het publiek alleen de kosten of vergoedingen toevoegen die overeenstemmen met uitzonderlijke bijkomende dienstverleningen die uitdrukkelijk door de koper werden gevraagd en waarvan de prijs tussen de koper en de detailhandelaar vooraf werd overeengekomen.

Art. 12. Les détaillants ne peuvent ajouter au prix de vente au public que les frais ou rémunérations correspondant à des prestations exceptionnelles, expressément réclamées par l'acheteur, et dont le coût a fait l'objet d'un accord préalable entre l'acheteur et le détaillant.


Als het advies van het Sectoraal Comité niet vooraf werd gevraagd zoals voorgeschreven door de wet, lijkt een advies a posteriori van dat Sectoraal Comité mij noodzakelijk om er zeker van te zijn dat de ingevoerde bepalingen de bescherming van de persoonlijke levenssfeer naleven.

Si la demande d'avis du Comité sectoriel n'a pas été réalisée en amont tel que la loi le préconise, un avis a posteriori de ce Comité sectoriel me semble nécessaire afin de s'assurer que les dispositifs actuellement mis en place se font dans le respect de la protection des données personnelles


Als het advies van het Sectoraal Comité niet vooraf werd gevraagd zoals voorgeschreven door de wet, lijkt een advies a posteriori van dat Sectoraal Comité mij noodzakelijk om er zeker van te zijn dat de ingevoerde bepalingen de bescherming van de persoonlijke levenssfeer naleven.

Si la demande d'avis du Comité sectoriel n'a pas été réalisée en amont tel que la loi le préconise, un avis a posteriori de ce Comité sectoriel me semble nécessaire afin de s'assurer que les dispositifs actuellement mis en place se font dans le respect de la protection des données personnelles


Voor zover zij na de datum van inwerkingtreding van de bovenvermelde wet, zijnde 29 juli 1994, reeds een mededeling of voorlichtingscampagne hadden laten verschijnen of verspreiden, zonder hierover vooraf het advies van de Controlecommissie te hebben ingewonnen, werd hun gevraagd dat alsnog door middel van een synthesenota aan de Commissie mee te delen.

Dans la mesure où ils avaient déjà fait paraître ou diffuser, après la date d'entrée en vigueur de la loi susvisée, c'est-à-dire le 29 juillet 1994, une communication ou une campagne d'information sans avoir demandé au préalable l'avis de la Commission de contrôle à ce sujet, il leur a été demandé d'encore le faire savoir à la commission par le biais d'une note de synthèse.


Dit artikel voorziet eveneens in de mogelijkheid om, indien de gevraagde informatie niet via elektronische weg kan worden overgemaakt, deze over te dragen aan een officier van gerechtelijke politie die vooraf werd aangeduid door de vorderende gerechtelijke autoriteit.

Le présent article prévoit également la possibilité de remettre les informations demandées à un officier de police judiciaire préalablement désigné par l'autorité judiciaire requérante au cas où ces informations ne pourraient pas être transmises par voie électronique.


Antwoord : De betoging van 5 februari 2006 tegen de karikaturen van de profeet Mohammed is niet het enige geval van een spontane betoging die zich in België heeft voorgedaan, dit wil zeggen een betoging waarvoor vooraf geen toestemming werd gevraagd aan de lokale overheid op wiens grondgebied de betoging verlopen is.

Réponse : La manifestation du 5 février 2006 contre les caricatures du prophète Mahomet n'est pas le seul cas de manifestation spontanée qui s'est déroulée en Belgique, c'est à dire une manifestation pour laquelle aucune autorisation préalable n'a été demandée à l'autorité locale sur le territoire duquel cette manifestation se déroule.


Inzonderheid werd in beide zaken de winnaar van de aanbesteding gekozen op basis van het laagste gevraagde steunbedrag en werd het bedrag van de toegekende compensatie bepaald op basis van vooraf vastgestelde en transparante criteria.

En particulier, dans les deux cas d'espèce, le délégataire a été choisi sur la base du taux de subvention demandé le plus faible, et le montant de la compensation qui lui a été accordée a été établi sur la base de critères prédéterminés et transparents.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat rekening moet gehouden worden met het feit dat het besluit met een redelijke termijn de datum van de start van de bevoorrading dient vooraf te gaan, ten einde de verenigingen in staat te stellen de ringen aan te vragen en te verdelen, de administratieve formaliteiten in orde te brengen, de leden te instrueren en de lokale en hogere overheidsinstanties vóór 1 oktober 2001 de lijst mee te delen van leden waaraan ringen werden overhandigd, en met het feit dat ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance qu'il y a lieu de tenir compte du fait que l'arrêté doit précéder d'un délai raisonnable le début de l'approvisionnement afin de permettre aux associations de demander et de distribuer les bagues, de remplir les formalités administratives, de renseigner les membres et de transmettre aux autorités publiques avant le 1 octobre 2001, la liste des membres ayant reçu des bagues, ainsi que du fait que la section Législation du Conseil d'Etat n'a pas encore rendu un avis sur le même projet d'arrêté qui a été demandé le 30 juillet 2001 en vertu de l'article 3, § 1, des lois coord ...[+++]


Bijkomende vertraging werd opgelopen doordat het advies van de Raad van State niet vooraf werd gevraagd.

En ne demandant pas au préalable l'avis du Conseil d'État, le gouvernement a encore fait perdre du temps.


Er werd trouwens aan de regularisatieaanvragers niet gevraagd dat ze vooraf een daadwerkelijke kennis zouden aantonen van één van deze drie talen om deze als proceduretaal te kunnen kiezen, zoals sedert eind 1996 gevraagd wordt voor de kandidaat-vluchtelingen.

Il n'était par ailleurs pas demandé aux postulants à la régularisation qu'ils démontrent préalablement une connaissance effective de l'une de ces trois langues de leur procédure, ainsi qu'on le demande aux candidats réfugiés depuis fin 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraf werd gevraagd' ->

Date index: 2024-08-14
w