Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milieukwaliteitsnorm vastgesteld wordt die minstens hetzelfde beschermingsniveau » (Néerlandais → Français) :

De minister kan ervoor kiezen om ten aanzien van een of meer categorieën oppervlaktewateren een milieukwaliteitsnorm toe te passen voor een andere matrix dan die vermeld in paragraaf 2, of wanneer relevant, voor een andere biotataxon dan die vermeld in deel A van bijlage VIII, op voorwaarde dat : a) de relevante milieukwaliteitsnormen toegepast worden die zijn vastgesteld in deel A van bijlage VIII, of indien voor de matrix of biotataxon geen milieukwaliteitsnorm is opgenomen, een milieukwaliteitsnorm vastgesteld wordt die minstens hetzelfde beschermingsniveau biedt als de milieukwaliteitsnorm die in deel A van bijlage VIII is vastgestel ...[+++]

Le ministre peut choisir, en rapport avec une ou plusieurs catégories d'eaux de surface, d'appliquer une norme de qualité environnementale correspondant à une matrice autre que celle spécifiée au paragraphe 2 ou, le cas échéant, à un taxon de biote autre que ceux spécifiés à l'annexe VIII, partie A, à condition que : a) les normes de qualité environnementale correspondantes établies à l'annexe VIII, partie A, soient appliquées, ou qu'en l'absence de norme de qualité environnementale pour la matrice ou le taxon de biote, une norme de qualité environnementale soit établie qui garantit au moins le même niveau de protection que la norme de qualité environnementa ...[+++]


In die gevallen wordt de relevante milieukwaliteitsnorm, vermeld in de tabel in artikel 3, § 4, toegepast, of wordt, als er voor een bepaalde matrix of biotataxon geen milieukwaliteitsnorm is opgenomen, een milieukwaliteitsnorm vastgesteld die minstens hetzelfde beschermingsniveau biedt als de milieukwaliteitsnorm, vermeld in paragraaf 1.

Dans ces cas, la norme de qualité environnementale, visée à l'article 3, § 4, du tableau est appliquée ou, lorsqu'aucune norme de qualité environnementale n'a été reprise pour une certaine matrice ou un certain taxon de biote, une norme de qualité environnementale est établie qui offre au moins le même niveau de protection que la norme de qualité environnementale visée au paragraphe 1 .


Het Instituut kan evenwel ervoor kiezen om een MKN toe te passen voor een andere matrix dan die vermeld in lid 1, of wanneer relevant, voor een andere biotataxon dan die vermeld in deel A van bijlage 2. Als er toepassing is gemaakt van deze mogelijkheid, passen de relevante MKN toe die zijn vastgesteld in deel A van bijlage 2, of stellen, indien voor de matrix of biotataxon geen MKN is opgenomen, zelf een MKN vast die minstens hetzelfde ...[+++] beschermingsniveau biedt als de MKN die in deel A van bijlage 2 is vastgesteld. Het Instituut kan alleen de in de tweede lid bedoelde mogelijkheid gebruikmaken indien de voor de gekozen matrix of biotataxon toegepaste analysemethode voldoet aan de in artikel 6 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2011 tot vaststelling van technische specificaties voor de chemische analyse en monitoring van de watertoestand vastgestelde minimale prestatiekenmerken.

Toutefois, l'Institut peut choisir d'appliquer une NQE correspondant à une autre matrice que celle spécifiée à l'alinéa 1 ou, le cas échéant, à un taxon de biote autre que ceux spécifiés à l'annexe II, partie A. Lorsqu'il est fait application de cette possibilité, l'Institut applique les NQE correspondantes établies à l'annexe 2, partie A, ou, en l'absence de norme pour la matrice ou le taxon de biote, en établissant une qui garantit au moins le même niveau de protection que les NQE fixées à l'annexe II, partie A. Il n'est possible de faire application de cette possibilité que si la méthode d'analyse utilisée pour la matrice choisie ou l ...[+++]


Indien voor de matrix of biotataxon geen milieukwaliteitsnorm is opgenomen, stelt de stroomgebiedoverheid een norm vast die minstens hetzelfde beschermingsniveau biedt als de milieukwaliteitsnormen die in deel A van bijlage Xbis zijn vastgesteld. De stroomgebiedoverheid kan alleen van de in deze § bedoelde mogelijkheid gebruikmaken indien de voor de gekozen matrix of bi ...[+++]

En l'absence de norme pour la matrice ou le taxon de biote, l'autorité de bassin établit une norme qui garantit un niveau de protection au moins identique à celui assuré par les normes de qualité environnementale fixées à l'annexe Xbis, partie A. L'autorité de bassin peut recourir à l'application du présent paragraphe uniquement si la méthode d'analyse utilisée pour la matrice choisie ou le taxon de biote choisi répond aux critères de performance minimaux définis à l'article R. 43bis-4, § 4.


Artikel 6, eerst lid in hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Het EPB-certificaat is in overeenstemming met het door de minister vastgestelde model en bevat minstens : 1° de energieprestatie uitgedrukt in zijn indicatoren en, 2° de indicatoren van het naleven van de EPB-eisen».

L'article 6, alinéa premier du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Le certificat PEB est conforme au modèle fixé par le Ministre et contient au minimum : 1° la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et, 2° des indicateurs du respect des exigences PEB».


Bij iedere verdere wijziging van een referentie-index, met minstens 0,75 punt, wordt de laatst vastgestelde referentievoet gewijzigd in dezelfde zin en met hetzelfde aantal procentpunten.

A chaque modification ultérieure de l'indice de référence d'au moins 0,75 points, le taux de référence dernièrement fixé, sera modifié dans le même sens et d'un même nombre de points de pourcentage.


Art. 13. Bijlage VI van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de bepaling onder C en D, luidende : "C. Stroomgebiedsbeheersplannen dienen tevens de volgende elementen te omvatten : a) een tabel waarin de bepalingsgrenzen van de toegepaste analysemethode worden weergegeven en informatie over de prestaties van die methoden ten aanzien van de vastgestelde minimale prestatiekenmerken; b) voor de stoffen waarvoor de mogelijkheid in ar ...[+++]

Art. 13. L'annexe VI du même arrêté est complétée par un C et D, libellés comme suit : « C. Les plans de gestion de district hydrographique doivent également inclure les éléments suivants : a) un tableau présentant les limites de quantification des méthodes d'analyse appliquées, et des informations sur les performances de ces méthodes au regard des critères de performance minimaux définis ; b) pour les substances pour lesquelles il est fait usage de la possibilité prévue à l'article 4/1, § 3 : i) la motivation et la justification du recours à cette possibilité ; ii) le cas échéant, les NQE de remplacement établies, la preuve que ces N ...[+++]


Art. 585. § 1. In verband met de toekenning van de vergunning als bedoeld in artikel 584, zijn de volgende artikelen van toepassing: 1° de artikelen 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, en 35, met dien verstande dat a) artikel 18, derde lid, niet van toepassing is; b) de verzekeringsonderneming in haar land van herkomst gemachtigd is om de activiteiten uit te oefenen die in haar programma van werkzaamheden zijn opgenomen; c) het administratief dossier bovendien de naam, het adres en de bevoegdheden bevat van de algemeen lasthebber als bedoeld in artikel 593; d) de verwijzing naar artikel 23 geldt voor de verzekeringsondernemin ...[+++]

Art. 585. § 1. Aux fins de l'octroi de l'agrément visé à l'article 584, sont applicables: 1° les articles 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, et 35, étant entendu que a) l'article 18, alinéa 3, n'est pas applicable; b) l'entreprise d'assurance est autorisée dans son pays d'origine à exercer les activités contenues dans son programme d'activités; c) le dossier administratif comporte en outre le nom, l'adresse et les pouvoirs du mandataire général visé à l'article 593; d) la référence faite à l'article 23 vaut pour l'entreprise d'assurance dont relève la succursale; 2° l'article 31, les succursales visées au présent Titre étant mentionnées à une rubrique spéciale de la liste ...[+++]


Art. 20. In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 44bis ingevoegd, luidend als volgt : « Art. 44 bis. Het recht vastgesteld in artikel 44 wordt gebracht op 15 % wanneer de aankoper, rechts- of natuurlijke persoon, op de verkoopsdatum, de uitwisseling of elke overdragende overeenkomst onder bezwarende titel van eigendom of vruchtgebruik, met uitzondering van erfdienstbaarheden, het recht van gebruik en het recht van bewoning, met tot voorwerp een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk bestemd is voor bewoning, reeds in het bezit is van het ...[+++]

Art. 20. Dans le même Code, est inséré un article 44bis rédigé comme suit : « Art. 44bis Le droit fixé à l'article 44 est porté à 15 % lorsque, à la date de la vente, l'échange ou toute convention translative à titre onéreux de propriété ou d'usufruit, à l'exclusion de la servitude, du droit d'usage et du droit d'habitation, ayant pour objet un immeuble affecté en tout ou partie à l'habitation, l'acquéreur, personne morale ou personne physique, possède déjà la totalité ou au moins 33 % en pleine propriété ou en usufruit sur au moins deux autres immeubles d'habitation, situés en Belgique ou à l'étranger.


Art. 30. § 1. Het jaarlijks aantal uren van verplichte samenwerking vastgesteld overeenkomstig artikel 29, wordt voor elke gespecialiseerde vormingsinstelling op hetzelfde vastgestelde niveau gehouden tot het jaar waarin de subsidie-enveloppe van de volkshogeschool in elke regio minstens het equivalent bedraagt van zoveel maal 1,5 euro als er inwoners zijn in de betro ...[+++]

Art. 30. § 1. Le nombre d'heures annuel de collaboration obligatoire fixé conformément à l'article 29 est maintenu au même niveau pour chaque institution de formation spécialisée jusqu'à l'année où l'enveloppe de subventions de l'université populaire égale au moins l'équivalent d'autant de fois 1,5 euros qu'il y a d'habitants dans la région concernée.


w