Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minder vrouwelijke kandidaten waren » (Néerlandais → Français) :

2. De oorzaak van de ondervertegenwoordiging van vrouwen is het feit dat er in het verleden proportioneel veel minder vrouwelijke kandidaten waren voor directeursfuncties.

2. La cause de la sous-représentation des femmes est que, par le passé, il y avait proportionnellement beaucoup moins de candidates pour les fonctions de directeur que de candidats.


Het commissielid vraagt zich af waarom een man als directeur van het Instituut aangesteld is, terwijl er ook vrouwelijke kandidaten waren.

La commissaire se demande pourquoi on a attribué la place de directeur de l'Institut à un homme alors que des femmes étaient également candidates à ce poste.


E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidst ...[+++]

E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable consiste à demander à chaque ...[+++]


E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidst ...[+++]

E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable consiste à demander à chaque ...[+++]


In het tweede deel van het onderzoek werden de resultaten van de verkiezingen van 2004 geanalyseerd op basis van de aanwezigheid van vrouwen op de lijsten, het stemgedrag voor vrouwelijke kandidaten (halen zij meer of minder voorkeursstemmen ?), het profiel van de vrouwelijke kandidaten en verkozenen en de mandaten van vrouwelijke parlementsleden in de parlementaire commissies.

Le deuxième volet de l'étude analyse les résultats des élections de 2004 en fonction de plusieurs critères, à savoir la présence des femmes sur les listes, le comportement de vote à l'égard des candidates (obtiennent-elles plus ou moins de voix de préférence ?), le profil des candidates et des élues et les mandats des femmes parlementaires au sein des commissions parlementaires.


­ Van de 70 kandidaten die voor de (Kamer)verkiezingen absoluut zeker waren van een mandaat, bevonden 7,14 % vrouwelijke kandidaten zich binnen deze nuttige volgorde (met andere woorden strijdplaatsen en opvolgersplaatsen niet meegerekend).

­ Parmi les 70 candidats qui, lors de l'élection de la Chambre, étaient assurés d'obtenir un mandat, il y avait 7,14 % de femmes placées en ordre utile (outre les places en balance et les places de suppléants).


Het beperkte aantal vrouwelijke lijsttrekkers en het mindere voorkeurstemgedrag op vrouwelijke kandidaten wijst erop dat noch partijen, noch kiezers vrouwen beschouwen als grote stemmentrekkers.

Le nombre limité de femmes têtes de liste et le nombre plus faible de voix de préférence obtenues par les candidates prouvent que ni les partis ni les électeurs ne considèrent que les femmes peuvent récolter un grand nombre de voix.


In het algemeen hebben meer mannen dan vrouwen een gemeentelijk mandaat, zijn er veel minder vrouwelijke burgemeesters en halen vrouwelijke schepenen een relatief goede score, omdat ze vrij nadrukkelijk op de lijsten aanwezig waren.

D'une manière générale, on constate que les hommes sont plus nombreux à obtenir un mandat communal, qu'il y a beaucoup moins de femmes bourgmestres et que, si les échevines obtiennent un score relativement bon, c'est parce qu'elles étaient assez bien représentées sur les listes.


Bij gelijke geschiktheid van mannelijke en vrouwelijke kandidaten en wanneer minder vrouwen dan mannen op het niveau van de betreffende functie beschikbaar zijn, mag de voorkeur worden gegeven aan de bevordering van vrouwelijke kandidaten, mits op grond van één of meerdere criteria die specifiek verband houden met de individuele kandidaten en die niet van dien aard moge ...[+++]

À qualifications égales, lorsque le nombre de femmes à des postes de même niveau hiérarchique est inférieur au nombre d'hommes, priorité peut être accordée à l'avancement d'un candidat féminin si aucun motif tenant à la personne d'un candidat masculin ne fait pencher la balance en faveur de ce dernier, pour autant que le motif en question ne constitue pas une discrimination fondée sur le sexe.


9. maakt zich ernstig zorgen dat vrouwen bij de komende Europese verkiezingen nog minder vertegenwoordigd zullen zijn vanwege het geringe aantal vrouwelijke politici dat meedoet in de toetredingslanden; verzoekt de Commissie en de toetredingslanden om informatieprogramma's op te stellen en te steunen die in het bijzonder vrouwelijke kandidaten moeten vo ...[+++]

9. s'inquiète vivement du fait que la représentation des femmes lors des prochaines élections du Parlement européen risque de baisser sensiblement en raison de la très faible présence des femmes sur la scène politique dans les pays adhérents; invite par conséquent la Commission et les pays adhérents à soutenir financièrement des ONG de femmes dans les pays adhérents, afin qu'elles puissent mettre en place des programmes d'information spécialement destinés à préparer et à former les candidates aux élections du Parlement européen de juin 2004, compte tenu des résultats de la conférence ministérielle "Les femmes dans les processus décision ...[+++]


w