Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mini-statuut heeft bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Men zou dan proberen een berekeningsformule te vinden waarin rekening wordt gehouden met de jaren waarin men voor het mini-statuut heeft bijgedragen.

On tenterait dès lors de trouver une formule de calcul tenant compte des années de cotisations au mini statut.


De eerste is de mogelijkheid om bij de berekening van het pensioen en van de arbeidsduur de personen in aanmerking te nemen die voor het mini-statuut hebben bijgedragen.

La première concerne la possibilité de prendre en compte, pour le calcul de la pension et de la durée du travail, les personnes ayant cotisé au mini statut.


Zo verwijst hij naar het voorbeeld van een contractuele ambtenaar die na twintig jaar dienst alsnog werd benoemd in het vaste statuut zodat hij volledige pensioenrechten kreeg, hoewel hij tijdens zijn loopbaan niet de 27,5 % van de statutaire ambtenaren heeft bijgedragen, alleen de 16,36 % die de contractuele ambtenaren bijdragen.

Il évoque notamment l'exemple d'un fonctionnaire contractuel qui, après 20 ans de service, a été nommé à un statut fixe de façon à disposer des droits à la pension complète, alors qu'il n'avait pas payé, pendant sa carrière, la cotisation de 27,5 % due par les fonctionnaires statutaires, mais bien celle de 16,36 % que paient les fonctionnaires contractuels.


Aangezien België in hoge mate heeft bijgedragen tot de installatie van het Internationaal Strafhof, wenst spreker dat ons land zich ertoe verbindt de daders die zich schuldig gemaakt hebben aan dergelijke misdaden voor de rechter te dagen aangezien België en de Democratische Republiek Congo verdragsluitende Staat zijn in het Statuut van Rome.

Puisque la Belgique a contribué fortement à l'installation de la Cour Pénale Internationale, l'orateur souhaite que notre pays s'engage pour assurer que les auteurs de ces crimes soient traduits en justice, puisque la Belgique et la République démocratique du Congo sont des États parties au Statut de la Cour de Justice.


Zo verwijst hij naar het voorbeeld van een contractuele ambtenaar die na twintig jaar dienst alsnog werd benoemd in het vaste statuut zodat hij volledige pensioenrechten kreeg, hoewel hij tijdens zijn loopbaan niet de 27,5 % van de statutaire ambtenaren heeft bijgedragen, alleen de 16,36 % die de contractuele ambtenaren bijdragen.

Il évoque notamment l'exemple d'un fonctionnaire contractuel qui, après 20 ans de service, a été nommé à un statut fixe de façon à disposer des droits à la pension complète, alors qu'il n'avait pas payé, pendant sa carrière, la cotisation de 27,5 % due par les fonctionnaires statutaires, mais bien celle de 16,36 % que paient les fonctionnaires contractuels.


De EU heeft het ICC vanaf het prille begin gesteund met diverse politieke, diplomatieke, financiële en logistieke acties en heeft daarbij de universaliteit en integriteit van het Statuut van Rome bevorderd en aan de onafhankelijkheid en het efficiënt functioneren van het ICC bijgedragen.

Depuis sa création, l'Union a toujours soutenu la CPI à travers différentes actions politiques, diplomatiques, financières et logistiques, tout en aidant à promouvoir l'universalité et l'intégrité du statut de Rome et en favorisant l'indépendance et le fonctionnement efficace de la Cour.


3. De Europese Unie, die actief heeft bijgedragen tot de opstelling, ontwikkeling en inwerkingtreding van het Statuut van Rome, bevestigt dat zij een spoedig begin van de werkzaamheden van het Internationaal Strafhof, dat zijn zetel in Den Haag zal hebben, zal ondersteunen.

L'Union européenne, qui a activement contribué à la rédaction, à l'élaboration et à l'entrée en vigueur du statut de Rome, réaffirme son engagement à favoriser une entrée en activité rapide de la Cour pénale internationale à son siège de La Haye.


Er is overigens geen sprake van een miskenning van het evenredigheidsbeginsel, gelet op het belang van de nagestreefde doelstellingen (bescherming van de beleggers en financieel evenwicht van de dekkingsregeling) en met inachtneming van de volgende factoren : er dient slechts te worden bijgedragen in het C. I. F. in verhouding tot de gepresteerde beleggingsdiensten, en niet tot het geheel van de activiteiten van de nieuwe kredietinstelling; de nadelen met betrekking tot de geldelijke middelen, die inherent zijn aan het stelsel, werden beperkt door de reeds aangehaalde beslissing van het Interventiefonds van de Beursvennootschappen; het ...[+++]

Il n'y a par ailleurs pas méconnaissance du principe de proportionnalité, eu égard à l'importance des objectifs poursuivis (protection des investisseurs et équilibre financier du système de couverture) et compte tenu des facteurs suivants : la contribution à la C. I. F. ne doit s'effectuer qu'à proportion des services d'investissement effectués, non pas au regard de l'ensemble des activités du nouvel établissement de crédit; les inconvénients de trésorerie inhérents au système ont été réduits suite à la décision de la Caisse d'intervention des sociétés de bourse déjà citée; le système est provisoire dans l'attente d'un système général qui ferait intervenir tous les établissements de crédit traditionnels pour les opérations de bourse passé ...[+++]


Wat heeft u al ondernomen om de zeelieden ter koopvaardij te erkennen als gelijkwaardig met de oudstrijders en gelijkgestelden en aan betrokkenen volgende gunsten en diensten te verlenen : 1. validering van de periode september 1939-april 1940 voor de oorlogsvaartvergoeding; 2. verhoging met 10% van de oorlogsvaartvergoe- ding; 3. toekenning van een forfaitaire invaliditeit van 10% aan de zeelieden ter koopvaardij die mini- mum één jaar oorlogsvaart kunnen laten gelden; 4. toekenning van gratis geneeskundige zorgen aan de zeelieden ter koopvaardij die minstens zes maanden oorlogsvaart kunnen laten gelden; 5. wijziging van de arbeidsongevallenwet voor de ...[+++]

Quelles initiatives avez-vous déjà prises pour que les marins de la marine marchande soient considérés comme des anciens combattants et assimilés et pou- vant bénéficier des avantages et services suivants : 1. validation de la période comprise entre les mois de septembre 1939 et avril 1940 pour l'octroi de l'indemnité de marine de guerre; 2. majoration de 10% de l'indemnité de marine de guerre; 3. octroi d'une invalidité de 10% aux marins de la marine marchande qui peuvent justifier d'une par- ticipation d'un an au minimum aux opérations de la marine de guerre; 4. soins médicaux gratuits pour les marins de la marine marchande qui peuvent justifier d'une par- ticipation de six mois au minimum aux opérations de la marine de guerre; 5. mod ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mini-statuut heeft bijgedragen' ->

Date index: 2025-04-06
w