Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minimum 14 dagen " (Nederlands → Frans) :

De in artikel 37 bedoelde opzeggingstermijn bedraagt minimum 14 dagen indien de partnerschapsovereenkomst langer dan een maand geldt.

Le délai de préavis visé à l'article 37 est de minimum 14 jours si la convention de partenariat dépasse un mois.


Zoals in de huidige Overeenkomst, wordt in artikel 14 van de nieuwe Overeenkomst als criteria het begrip « vaste basis » gehanteerd evenals de zogenaamde honderddrieëntachtig-dagenregel (verblijf van minimum honderddrieëntachtig dagen in enig tijdperk van twaalf maanden dat aanvangt of eindigt tijdens het betrokken belastingjaar) opdat de inkomsten van zelfstandige beroepen ook in de andere Staat dan de woonstaat mogen worden belast.

Comme dans la Convention actuelle, la notion de « base fixe » ainsi que la règle dite « des cent quatre-vingt-trois jours » (séjour minimum de cent quatre-vingt-trois jours au cours d'une période quelconque de douze mois commençant ou se terminant durant l'année fiscale considérée) sont les critères utilisés à l'article 14 de la nouvelle Convention pour que les revenus de professions indépendantes soient aussi imposables dans l'État autre que l'État de résidence.


De in artikel 37 bedoelde opzeggingstermijn bedraagt minimum 14 dagen indien de partnerschapsovereenkomst langer dan een maand geldt.

Le délai de préavis visé à l'article 37 est de minimum 14 jours si la convention de partenariat dépasse un mois.


3. De gemiddelde duur tussen de eerste melding van identificatie in België door een klinisch of toxicologisch laboratorium aan het BEWSD en het opnemen van deze stof in het koninklijk besluit van 22 januari 1998, bedraagt 8 maanden en 23 dagen (mediaan : 11 maanden en 15 dagen ; minimum: 2 maanden; maximum: 14 maanden).

3. La durée moyenne entre le premier signalement d’identification en Belgique par un laboratoire clinique ou toxicologique au BEWSD et l’enregistrement de cette substance à l’arrêté royal du 22 janvier 1998 est de 8 mois et 23 jours (médiane : 11 mois et 15 jours; minimum : 2 mois; maximum: 14 mois).


Beide verdragen traden in werking 30 dagen nadat minimum 3 landen ze hadden geratificeerd (zie art. 12 en 14).

Les deux conventions sont entrées en vigueur 30 jours après que trois États au minimum les eurent ratifiées (voir articles 12 et 14).


Art. 36. BWR - Het onthaalbureau van het « maison du tourisme » moet minimum driehonderd dagen per jaar (met inbegrip van alle weekeinden) en minimum zes uur per dag toegankelijk zijn voor het publiek, zeker tussen 11 en 14 uur.

Art 36. AGW - Le bureau d'accueil de la maison du tourisme est ouvert au public, au moins trois cents jours par an comprenant nécessairement tous les week-ends et au moins six heures par jour comprenant nécessairement la tranche horaire allant de 11 à 14 heures.


Art. 4. Het onthaalbureau van het Huis voor Toerisme moet minimum driehonderd dagen per jaar (met inbegrip van alle weekeinden) en minimum zes uur per dag toegankelijk zijn voor het publiek, zeker tussen 11 en 14 uur.

Art. 4. Le bureau d'accueil de la maison du tourisme est ouvert au public, au moins trois cents jours par an comprenant nécessairement tous les week-ends et au moins six heures par jour comprenant nécessairement la tranche horaire allant de 11 à 14 heures.


Om erkend te worden, moet het Huis voor toerisme minimum driehonderd dagen per jaar (met inbegrip van alle weekeinden) en minimum zes uur per dag toegankelijk zijn voor het publiek, zeker tussen 11 en 14 uur.

Pour être reconnue, la maison du tourisme doit être ouverte au public, au moins trois cents jours par an (comprenant nécessairement tous les week-ends) et au moins six heures par jour comprenant nécessairement la tranche horaire allant de 11 à 14 heures.


d) bij onvolledige subsidie 1999 wegens het niet invullen van het subsidieerbaar kader voor minimum 1/4 prestatie gedurende minimum 14 dagen aaneensluitend in 1998, waarbij de correctie gebeurt op basis van de brutowedde van het personeelslid op het ogenblik dat de functie opnieuw wordt ingevuld na de onderbroken periode, eventueel te verhogen met vakantiegeld en eindejaarspremie naar rato van het aantal relevante maanden verrekend;

d) en cas d'une subvention incomplète en 1999 du fait que le cadre subventionnable n'a pas été complété par au moins un quart de prestation pendant au moins quinze jours ininterrompus en 1998, la correction étant effectuée sur la base du salaire brut du membre du personnel au moment où la fonction est reprise après la période interrompue, à majorer, le cas écheant, du pécule de vacances et de l'allocation de fin d'année reglés au prorata du nombre de mois pris en compte;


d) het niet invullen van het subsidieerbaar kader voor minimum 1/4 prestatie gedurende minimum 14 dagen aaneesluitend in de loop van de basisperiode, waarbij de correctie gebeurt op basis van de brutowedde van het personeelslid op het ogenblik dat de functie opnieuw wordt ingevuld na de onderbroken periode, eventueel te verhogen met vakantiegeld en eindejaarspremie;

d) la non-réalisation du cadre subventionnable pour au moins un quart de prestation pendant au moins 14 jours successifs au cours de la période de référence, la correction étant effectuée sur la base du salaire brut du membre du personnel au moment où la fonction est remplie à nouveau après la période interrompue, à majorer éventuellement par le pécule de vacance et par la prime de fin d'année;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimum 14 dagen' ->

Date index: 2023-01-15
w