Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minimum belastbare grondslag betreft zullen " (Nederlands → Frans) :

De toepassing van artikel 198, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 op de beleggingsvennootschappen en dus de gelijkstelling van die vennootschappen, wat de toevoeging van de vennootschapsbelasting aan de belastbare grondslag betreft, met de andere vennootschappen, is niet zonder redelijke verantwoording.

L'application de l'article 198, alinéa 1, 1°, du CIR 1992 aux sociétés d'investissement et donc l'assimilation de ces sociétés à d'autres sociétés, en ce qui concerne l'ajout de l'impôt des sociétés à la base imposable, n'est pas sans justification raisonnable.


Het bedrag van de beroepsverliezen geleden binnen buitenlandse inrichtingen of met betrekking tot in het buitenland gelegen activa waarover de vennootschap beschikt en waarvan de winsten behaald in deze inrichtingen of door middel van deze activa bij toepassing van een overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting door België worden vrijgesteld, blijft buiten beschouwing om de belastbare grondslag vast te stellen, tenzij het definitieve beroepsverliezen geleden binnen een lidstaat van de Europese Economische Ruimte betreft.

Le montant des pertes professionnelles éprouvées dans des établissements étrangers ou inhérentes à des actifs situés à l'étranger dont dispose la société et dont les bénéfices obtenus dans ces établissements ou au moyen de ces immobilisations sont exonérés conformément à une convention préventive de la double imposition conclu par la Belgique, n'est pas pris en considération pour déterminer la base imposable, sauf pour ce qui concerne les pertes professionnelles définitives éprouvées dans un Etat membre de l'Espace Economique Européenne.


"Art. 46 bis. § 1. Voor wat betreft de verkopen, wordt de belastbare grondslag, bepaald overeenkomstig de artikelen 45 en 46, verminderd met 20.000 euro in geval van verwerving tegen betaling door een of meerdere natuurlijke personen van de geheelheid in volle eigendom van een geheel of gedeeltelijk tot bewoning aangewend of bestemd onroerend goed dat zal dienen tot hun hoofdverblijfplaats.

« Art 46 bis. § 1. En ce qui concerne les ventes, la base imposable déterminée conformément aux articles 45 et 46 est réduite de 20.000 euros en cas d'acquisition à titre onéreux, par une ou plusieurs personnes physiques, de la totalité en pleine propriété d'un immeuble affecté ou destiné en tout ou en partie à l'habitation en vue d'y établir leur résidence principale.


Meer in het bijzonder zullen de via een landenrapport ontvangen inlichtingen gebruikt worden voor het beoordelen van grote risico's die verband houden met verrekenprijzen, uitholling van de belastbare grondslag en verschuiving van de winst en, waar aangewezen, voor het maken van een economische en statistische analyse.

En particulier, les renseignements figurant dans la déclaration pays par pays seront utilisés pour procéder à une évaluation générale des risques liés aux prix de transfert et aux pratiques d'érosion de la base d'imposition et de transfert de bénéfices et, le cas échéant, à des fins d'analyse économique et statistique.


b) de in aanmerking te nemen minimum belastbare grondslag met de medewerking van de Administratie Opmetingen en Waarderingen;

b) la prise en considération de la base imposable minimum en collaboration avec l'Administration Mesures et Evaluations;


"Indien er, wat betreft lid 2, b), een verdeling bestaat van de volle eigendom voortvloeiend uit een nalatenschap als de vruchtgebruiker afziet van zijn recht ten gunste van de blote eigenaar(s) voordat of nadat hij hem/hen binnen een maximumtermijn van drie jaar het recht van eigendom of van blote eigendom heeft gegeven, wordt de belastbare grondslag van deze schenking herzien, behalve als de vruchtgebruiker b ...[+++]

« Concernant l'alinéa 2, b), en cas d'existence d'un démembrement de la pleine propriété résultant d'une succession, si l'usufruitier renonce à son droit en faveur du/des nu-propriétaire(s) avant ou après lui/leur avoir donné, dans un délai maximum de trois ans, le droit de propriété ou de nue-propriété qu'il détenait aussi sur le même bien immeuble, la base imposable de cette donation sera revue, sauf si l'usufruitier prouve que l'ensemble de ces actes juridiques se justifie par d'autres motifs que la volonté d'éviter les droits dus, afin d'y ajouter la valeur vénale de l'usufruit auquel il a été renoncé et permettre ainsi la perception ...[+++]


- de in aanmerking te nemen minimum belastbare grondslag in samenwerking met de Administratie Opmetingen en Waarderingen.

- la prise en considération de la base imposable minimum en collaboration avec l'Administration Mesures et Evaluations.


Praktisch houdt deze benadering in dat er minder stimulansen en uitzonderingen zullen zijn, met name gelet op het feit dat de mogelijkheid van grensoverschrijdende consolidatie op zich zal leiden tot een lichte daling in de omvang van de belastbare grondslag, omdat verliezen consistenter en sneller dan nu zullen kunnen worden verrekend.

Conséquence pratique, il y aura moins d'incitations et d'exceptions, étant donné notamment que la possibilité de consolidation transfrontalière réduira quelque peu la base d'imposition, car on pourra déduire les pertes plus rationnellement et plus rapidement qu'aujourd'hui.


Artikel 114. De belastbare grondslag van de aanvullende belasting komt overeen met die welke werd vastgesteld met toepassing van artikel 113, § 1, 2°, als het een participatie in het kapitaal betreft of met toepassing van artikel 113, § 1, 3°, als het een participatie in de winst betreft die deel uitmaakt van een investeringsspaarplan en wordt beperkt in evenredigheid met de beschikbaar geworden aandelen of deelbewijzen.

Article 114. La base imposable de la taxe additionnelle correspond à celle qui a été fixée en application de l'article 113, § 1, 2°, lorsqu'il s'agit d'une participation au capital ou de l'article 113, § 1, 3°, lorsqu'il s'agit d'une participation aux bénéfices faisant l'objet d'un plan d'épargne d'investissement et est limitée au prorata des participations ou des parts rendues disponibles.


De identieke belastbare grondslag maakt het verschil in behandeling kleiner, en zelfs indien een onderscheid was ingevoerd tussen de verdunde producten en de geconcentreerde producten had de verzoekster in ieder geval minimum 25 frank per verpakking moeten betalen.

La base taxable identique réduit la différence de traitement et même si une distinction avait été établie entre produits dilués et produits concentrés, la requérante aurait, en tout état de cause, dû payer au minimum 25 francs par emballage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimum belastbare grondslag betreft zullen' ->

Date index: 2023-12-31
w