Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minimum zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

De Vlaamse regering werkt ook aan structurele maatregelen die afsluitingen tot een minimum zouden moeten beperken.

Le gouvernement flamand œuvre aussi à des mesures structurelles qui devraient limiter les fermetures à un minimum.


De Vlaamse regering werkt ook aan structurele maatregelen die afsluitingen tot een minimum zouden moeten beperken.

Le gouvernement flamand œuvre aussi à des mesures structurelles qui devraient limiter les fermetures à un minimum.


Op een totaal aantal van 470 parkeerplaatsen heeft de NMBS dus vier plaatsen voor personen met een beperkte mobiliteit, terwijl er dat wettelijk minimum acht plaatsen zouden moeten zijn.

Sur un total de 470 emplacements de stationnement, la SNCB dispose donc de quatre emplacements pour les personnes à mobilité réduite, alors que, légalement, il devrait y en avoir minimum huit.


4. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rechten geen ontwikkeling kan plaatsvinden; benadrukt dat de dieperliggende oorzaken van armoede moeten wor ...[+++]

4. fait remarquer avec une grande inquiétude que, d'après l'Organisation mondiale du travail (OMT), environ 21 millions d'hommes, de femmes et d'enfants dans le monde sont victimes d'une forme d'esclavage; souligne la nécessité d'appréhender les droits de l'homme comme un concept entier et indivisible, en insistant sur l'importance des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, et en prenant des engagements contraignants dans ces domaines, car il ne peut y avoir de développement sans que ces droits soient garantis; souligne également la nécessité de lutter ...[+++]


Enerzijds zouden de kosten van het systeem tot een minimum beperkt moeten worden en, anderzijds, moeten de voorwaarden van dit contract zeker en vast doorzichtig zijn.

Il faudrait réduire au maximum les coûts du système et veiller à ce que les conditions qui régissent ce contrat soient absolument transparentes.


De facto zou het amendement er dus toe leiden dat vennootschappen die een commissaris moeten aanstellen, er bijna altijd minimum twee zouden moeten benoemen.

L'amendement aurait donc pour effet que les sociétés qui doivent désigner un commissaire, devraient en réalité presque toujours en désigner au minimum deux.


Enerzijds zouden de kosten van het systeem tot een minimum beperkt moeten worden en, anderzijds, moeten de voorwaarden van dit contract zeker en vast doorzichtig zijn.

Il faudrait réduire au maximum les coûts du système et veiller à ce que les conditions qui régissent ce contrat soient absolument transparentes.


Ik vind het betreurenswaardig dat de Raad niet inziet dat deze drie maanden het absolute minimum zouden moeten zijn dat automatisch gedekt zou moeten worden door de sociale zekerheidsstelsel van de lidstaten, waarbij het elke lidstaat vrij zou staan om daarbovenop nog meer maanden uitkering toe te kennen.

Je regrette que le Conseil ne considère pas ces trois mois comme la norme minimale absolue que les régimes de sécurité sociale des États membres doivent automatiquement appliquer, et que des paiements supplémentaires ne puissent être versés que sur une base volontaire.


(8) De lidstaten, de betrokken aanbieders en gebruikers alsmede de bevoegde communautaire instanties zouden moeten waarborgen dat de verwerking van persoonsgegevens tot een minimum wordt beperkt en waar mogelijk gebruik wordt gemaakt van anonieme of onder pseudoniem opgeslagen gegevens, en moeten samenwerken bij de introductie en ontwikkeling van de benodigde technieken waar zulks noodzakelijk is met het oog op de waarborgen die door deze richtlijn worden geboden.

(8) Les États membres, les fournisseurs et les utilisateurs concernés ainsi que les institutions communautaires compétentes doivent veiller à ce que le traitement de données à caractère personnel soit réduit au minimum en utilisant des données anonymes ou pseudonymes dans toute la mesure du possible et doivent coopérer à la conception et au développement des technologies pertinentes requises lorsque cela est nécessaire pour mettre en œuvre les garanties prévues par la présente directive.


19. constateert dat het niveau van de staatssteun weliswaar afneemt, maar nog altijd te hoog is; dringt erop aan dat met name op ad hoc-basis verleende staatssteun moet worden teruggebracht, gezien het schadelijke karakter van deze vorm van overheidssteun; is van mening dat overheidsbedrijven aan dezelfde regels onderworpen zouden moeten zijn als particuliere ondernemingen, dat er alleen uitzonderingen mogen gelden als overheidsinstellingen hun openbare taak zonder enig commercieel oogmerk uitvoeren, dat nationale ontheffingen tot een “absoluut minimum” ...[+++]

19. relève que le volume des aides d'État a baissé mais affirme que celui-ci reste toutefois trop élevé; préconise en particulier une réduction des aides d'État ad hoc en raison de leur caractère préjudiciable; les entreprises publiques devraient être soumises aux mêmes règles que les entreprises privées. Ce n'est que si les organismes gouvernementaux assument leurs tâches publiques sans aucune dimension commerciale que certaines dispositions sont envisageables. Les dérogations nationales devraient être réduites à un "strict minimum”. En outre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimum zouden moeten' ->

Date index: 2023-08-22
w