Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Minimumtarieven en maximumtarieven

Traduction de «minimumtarieven dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minimumtarieven en maximumtarieven

taux minima et taux maxima


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

médicament de comparaison


de ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen

le fonctionnaire est tenu d'effectuer un stage


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien evenwel blijkt dat de economische efficiëntie, de doeltreffendheid en de rechtvaardigheid van de vennootschapsbelasting beter gediend zouden zijn met een invoering van minimumtarieven dient de Commissie in het kader van de beoordeling van de toepassing van deze richtlijn te overwegen of een dergelijke harmonisatie passend is.

S'il apparaît toutefois que la mise en place de taux minimaux pourrait bénéficier à l'efficience économique, à l'efficacité et au bien-fondé de l'impôt sur les sociétés, la Commission devrait considérer s'il est approprié de procéder à cette harmonisation au moment de l'examen de l'application de la présente directive.


Indien evenwel blijkt dat de economische efficiëntie, de doeltreffendheid en de rechtvaardigheid van de vennootschapsbelasting beter gediend zouden zijn met een invoering van minimumtarieven dient de Commissie in het kader van de beoordeling van de toepassing van deze richtlijn te overwegen of een dergelijke harmonisatie geëigend is.

S'il apparaît toutefois que la mise en place de taux minimaux pourrait bénéficier à l'efficience économique, à l'efficacité et au bien-fondé de l'impôt sur les sociétés, la Commission devrait considérer s'il est approprié de procéder à cette harmonisation au moment de l'examen de l'application de la présente directive.


een voorstel te doen om de minimumaccijnzen aan te passen teneinde een vermindering van de reële waarde van de communautaire minimumtarieven te voorkomen, en daarbij te voorzien in overgangsperioden en afwijkingen voor lidstaten die problemen bij het verhogen van hun accijnzen zouden ondervinden; tevens dient de Commissie naar behoren rekening te houden met de algemene politieke gevoeligheid van deze specifieke kwestie. het bestaande accijnsstelsel te moderniseren teneinde de huidige problemen betreffende de indeling van alcoholische ...[+++]

à présenter une proposition visant à ajuster les taux minimaux des droits d'accises afin d'éviter une diminution de la valeur réelle des taux communautaires minimaux, en accordant des périodes de transition et des dérogations aux États membres qui pourraient rencontrer des difficultés à augmenter leurs taux; il conviendrait également que la Commission prenne dûment en compte la sensibilité politique globale de cette question particulière, à moderniser le système existant en vue de résoudre les problèmes que pose actuellement le classement des boissons alcoolisées aux fins de l'application des droits d'accises".


3 bis. Onverminderd lid 1 dient de Commissie vóór eind 2001 specifieke voorstellen in voor communautaire economische instrumenten waarmee in 2010 de in bijlage I genoemde emissieplafonds en de in artikel 5 genoemde milieudoelstellingen op de meest kosteneffectieve wijze kunnen worden bereikt; de voorgestelde belastingen of kosten zullen minimumtarieven zijn, zodat de lidstaten de vrije hand hebben om desgewenst hogere belastingen of kosten vast te stellen;

3 bis. Sans préjudice des dispositions prévues au paragraphe 1, la Commission présente, avant la fin de l'année 2001, des propositions spécifiques relatives à des instruments économiques communautaires destinés à atteindre, pour l'année 2010, les plafonds d'émission définis à l'annexe I ainsi que les objectifs environnementaux intermédiaires visés à l'article 5, et ce de manière aussi rentable que possible; les prélèvements ou taxes proposés constitueront des minimums, les États membres ayant la faculté de les fixer à un niveau plus élevé s'ils le souhaitent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. Accijnzen. 1. Vooreerst dient te worden opgemerkt dat in de richtlijnen van de Raad van de Europese Gemeenschappen, voor de accijnsprodukten waarvan de structuur op communautair vlak werd geharmoniseerd, minimumtarieven werden bepaald die voor iedere lidstaat bindend zijn.

I. Droit d'accise 1. Il convient d'abord d'observer que les directives du Conseil des Communautés européennes fixent, pour les produits d'accise dont la structure est harmonisée au niveau communautaire, des taux d'imposition minima que chaque Etat membre est tenu d'appliquer.


De enige oplossing voor dit probleem op dit moment is dat de hoogste nationale tarieven worden verlaagd en dat de controle wordt verscherpt; dit probleem dient echter diepgaand te worden bestudeerd, waarbij vooral rekening moet worden gehouden met de gevolgen voor de volksgezondheid. c) Alcohol en alcoholhoudende dranken Drie Lid-Staten (Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk) passen veel hogere tarieven toe dan de minimumtarieven die sedert 1993 voor bier en wijn gelden, met als gevolg dat er veel grensoverschrijdende aankop ...[+++]

La solution pour le moment ne peut être trouvée qu'en réduisant les taux nationaux plus élevés et en améliorant les mesures de contrôle, mais ce problème, et notamment ses implications en matière de santé, doit être étudié de façon plus approfondie. c) Alcool et boissons alcooliques Trois Etats membres (Danemark, Irlande et Royaume-Uni) appliquent des taux nettement supérieurs aux taux minima pour la bière et pour le vin depuis 1993, ce qui donne lieu à d'importants achats frontaliers.


De hernieuwde beoordeling van het niveau van de accijns op sigaretten dient te geschieden in het licht van artikel 129 van het Verdrag, waarin het volgende wordt bepaald: "de Gemeenschap draagt ertoe bij een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid te verzekeren", en "de eisen inzake gezondheidsbescherming vormen een bestanddeel van het Gemeenschapsbeleid op andere gebieden". b) Andere tabaksfabrikaten De minimumtarieven die van toepassing zijn voor deze produkten, worden zowel uitgedrukt in procenten van de verkoopsprijs en ...[+++]

En reéxaminant les niveaux des accises pour les cigarettes, il faudra tenir compte de l'article 129 du traité qui statue que "la Communauté contribue à assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine", et que "les exigences en matière de protection de la santé sont une composante des autres politiques de la Communauté". b) Autres tabacs manufacturés Les taux minima applicables à ces produits sont exprimés à la fois en pourcentage du prix de vente et en un montant spécifique (exemple: pour les cigares: 5% du prix de vente au détail ou 7 écus les 1000 pièces): un écart se constitue entre les deux facteurs à cause de l'inflation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumtarieven dient' ->

Date index: 2022-01-20
w