Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister daarover duidelijkheid verschaffen " (Nederlands → Frans) :

Kan de minister daarover duidelijkheid verschaffen?

La ministre peut-elle m'éclairer à ce sujet ?


Kan de minister terzake duidelijkheid verschaffen ?

Le ministre peut-il faire la clarté sur cette question ?


Kan de minister enige duidelijkheid verschaffen over de uitvoeringsbesluiten die moeten genomen worden ter uitvoering van voorliggend wetsontwerp ?

Le ministre pourrait-il donner des précisions au sujet des arrêtés d'exécution qui doivent être pris en exécution du projet de loi à l'examen ?


Kan de minister meer duidelijkheid verschaffen over deze punten ?

La ministre peut-elle clarifier ces points ?


Kan de geachte minister hieromtrent duidelijkheid verschaffen ?

Le ministre peut-il fournir des précisions à ce sujet ?


Met betrekking tot het begrip « kwetsbare persoon » heeft de wetgever zelf, met het oogmerk daarover voldoende duidelijkheid en voorzienbaarheid te verschaffen, gepreciseerd dat de kwetsbaarheid van de door de bestreden bepaling beoogde personen een gevolg moest zijn van partnergeweld.

Quant à la notion de « personne vulnérable », le législateur lui-même a précisé, afin d'apporter un degré suffisant de clarté et de prévisibilité, que la vulnérabilité des personnes visées par la disposition attaquée devait découler de la violence entre partenaires.


Met betrekking tot het begrip « kwetsbare persoon » heeft de wetgever zelf, met het oogmerk daarover voldoende duidelijkheid en voorzienbaarheid te verschaffen, gepreciseerd dat de kwetsbaarheid van de door de bestreden bepaling beoogde meerderjarige personen een gevolg moest zijn van hun leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid.

Quant à la notion de « personne vulnérable », le législateur a lui-même précisé, afin d'apporter suffisamment de clarté et de prévisibilité, que la vulnérabilité des personnes majeures visées par la disposition attaquée devait découler de leur âge, de l'état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, gezien zijn indrukwekkende carrière als commissaris voor het ontwikkelingsbeleid en zijn enorme ervaring in Afrika, wilde ik de heer Michel het volgende vragen: zou hij ervoor kunnen zorgen dat de Afrikaanse parlementen, in het bijzonder de publieke controlecommissies inzake financiën en begrotingen, meer zeggenschap krijgen, versterkt worden en meer steun van ons krijgen, zodat ze daadwerkelijk kunnen achterhalen hoe hun ministers en presidenten handelen, duidelijkheid verschaffen en verantwoording afleggen tijdens het wetgevings- en uitgaveproc ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, j’aurais voulu demander à M. Michel, vu sa brillante carrière en tant que commissaire chargé du développement et son immense expérience de l’Afrique, s’il pourrait faire en sorte que les parlements africains – notamment les commissions d’enquêtes publiques sur les finances et les budgets des parlements africains – soient responsabilisés et renforcés, et qu’ils bénéficient d’un plus franc soutien de notre part afin d’être capables de mettre en cause les actions de leurs ministres et leurs présidents en matière de mise en œuvre, de clarté et de responsabilité dans les processus législatif et de dépenses?


Als gevolg van een verzoek om enerzijds meer duidelijkheid te verschaffen over de motivering van de spoedeisendheid die in de brief met de adviesaanvraag wordt aangevoerd en om anderzijds de overgang van een evenredige vergoeding voor de door de Bank gemaakte kosten naar een forfaitaire bijdrage te rechtvaardigen ten aanzien van de rechtsgrond en het gelijkheidsbeginsel, heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord :

Invité, d'une part, à expliciter la motivation de l'urgence invoquée dans la lettre de demande d'avis et, d'autre part, à justifier au regard du fondement légal et du principe d'égalité, le passage d'une rémunération proportionnée aux frais exposés par la Banque vers une contribution forfaitaire, le délégué du ministre a répondu :


14. benadrukt het belang van voortzetting van alle inspanningen om het actieplan voor de strijd tegen de georganiseerde misdaad ten uitvoer te leggen; hoopt dat de vergadering van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de EU en Rusland op 20 mei zal resulteren in daadwerkelijke vooruitgang met betrekking tot kwesties op het gebied van binnenlandse zaken en justitie; dringt er in dit verband bij beide partijen op aan de regelgeving te verbeteren, teneinde duidelijkheid te verschaffen en juridische besluiten ...[+++]

14. souligne qu'il importe de poursuivre les efforts visant à mettre en œuvre le Plan d'action sur la lutte contre la criminalité organisée et espère que la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures de l'UE et de la Russie, le 20 mai, permettra une avancée réelle sur les grands dossiers de la justice et des affaires intérieures; insiste à cet égard auprès des deux parties pour qu'elles améliorent la réglementation afin de clarifier le sort des enfants enlevés et pour que ce problème puisse faire l'objet d'une décision de justice;


w