Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister van justitie bevestigt eveneens » (Néerlandais → Français) :

De minister van Justitie bevestigt eveneens dat alle garanties die gelden bij andere onderzoeken ook hier van toepassing zijn, zoals de beroepsmogelijkheden, de rechterlijke controle naar proportionaliteit toe, enz.

La ministre de la Justice confirme également que toutes les garanties prévues dans le cadre d'autres enquêtes sont également applicables en l'espèce, comme les différentes voies de recours, le contrôle judiciaire de la proportionnalité, etc.


De minister van Justitie bevestigt eveneens dat alle garanties die gelden bij andere onderzoeken ook hier van toepassing zijn, zoals de beroepsmogelijkheden, de rechterlijke controle naar proportionaliteit toe, enz.

La ministre de la Justice confirme également que toutes les garanties prévues dans le cadre d'autres enquêtes sont également applicables en l'espèce, comme les différentes voies de recours, le contrôle judiciaire de la proportionnalité, etc.


De minister van Justitie moet eveneens zijn verantwoordelijkheid nemen en met de Gemeenschappen akkoorden sluiten en duidelijkheid brengen.

Le ministre de la Justice doit lui aussi prendre ses responsabilités et conclure des accords avec les Communautés afin de clarifier la situation.


De vertegenwoordigster van de minister van Justitie bevestigt dat dit verslag te gepasten tijde werd bezorgd aan de ministers van Justitie en Landsverdediging en dat op de inhoud van het verslag geen enkele reactie is gekomen.

La représentante de la ministre de la Justice confirme que ce rapport a été communiqué en temps utile aux ministres de la Justice et de la Défense et aucune réaction n'a été formulée à l'encontre du contenu de ce rapport.


De vertegenwoordigster van de minister van Justitie bevestigt dat dit verslag te gepasten tijde werd bezorgd aan de ministers van Justitie en Landsverdediging en dat op de inhoud van het verslag geen enkele reactie is gekomen.

La représentante de la ministre de la Justice confirme que ce rapport a été communiqué en temps utile aux ministres de la Justice et de la Défense et aucune réaction n'a été formulée à l'encontre du contenu de ce rapport.


De minister van Justitie bevestigt dat er door de commissie voor de Justitie in de Kamer op dit ogenblik een wetsvoorstel wordt onderzocht dat door bijna alle fracties is ondertekend.

Le ministre de la Justice confirme que la commission de la Justice de la Chambre examine en ce moment une proposition de loi qui est signée par la quasi-totalité des groupes politiques.


Elke kandidatuur zal worden vergezeld van: a) een curriculum vitae dat wordt opgesteld overeenkomstig het typeformulier van de Minister van Justitie op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie (cf. Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 januari 2004 en 2 februari 2004 en cf. eveneens [http ...]

Chaque candidature sera accompagnée : a) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - Introduire votre candidature); b) d'un document mettant en évidence l'expérience professionnelle utile et les connaissances acquises en rapport avec le profil de la fonction telle qu'il figure en annexe à l'arrêté royal du 2 ...[+++]


Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift samen : - met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 515 van het Gerechtelijk Wetboek; - met het curriculum Vitae, conform aan het standaardformulier opgesteld door de Minister van Justitie (zie www.justice.belgium.be - jobs bij Justitie - Vacatures - formulieren); - en, in voorkomend geval, de adviezen van de vroeger ...[+++]

Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, accompagnée : - de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il remplit les conditions prévues à l'article 515 du Code judiciaire ; - du curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice (voir www.justice.belgium.be - Un job à la justice - offres d'emplois - Formulaires) ; - et, le cas échéant, des avis de ses précédents et/ou actuels employeurs, émis au moyen du formulaire standard destiné à cet effet, au syndic-président du conseil de la chambre d'arron ...[+++]


Het antwoord op deze vraag valt dan ook onder de bevoegdheid van mijn collega de minister van Justitie aan wie de vraag eveneens werd gesteld.

La réponse à cette question relève de la compétence de mon collègue, le ministre de la Justice, à qui la question a également été posée.


Hij zendt eveneens aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift samen : - met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk Wetboek; - met het curriculum Vitae, conform aan het standaardformulier opgesteld door de Minister van Justitie (zie www.justice.belgium.be - jobs bij Justitie - Vacatures - formulieren); - en, in voorkomend geval, de adviezen van de vroeger ...[+++]

Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, accompagnée : - de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il remplit les conditions prévues à l'article 510 du Code judiciaire ; - du curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice (voir www.justice.belgium.be - Un job à la justice - offres d'emplois - Formulaires) ; - et, le cas échéant, des avis de ses précédents et/ou actuels employeurs, émis au moyen du formulaire standard destiné à cet effet, au syndic-président du conseil de la chambre d'arron ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van justitie bevestigt eveneens' ->

Date index: 2022-03-27
w