Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister verheugt zich " (Nederlands → Frans) :

De minister verheugt zich erover dat de commissieleden zich bewust zijn van het feit dat het voorliggende ontwerp op redelijke termijn dient te worden afgewerkt.

Le ministre se réjouit que les commissaires ont conscience de la nécessité de boucler l'examen de la loi en projet dans un délai raisonnable.


De minister verheugt zich over het feit dat het Parlement en vooral de Senaat zich hebben ingezet voor de millenniumdoelstellingen.

Le ministre se réjouit du fait que le Parlement, et en particulier le Sénat, se soit mobilisé derrière les Objectifs de Développement du Millénaire.


De minister verheugt zich erover dat de commissieleden zich bewust zijn van het feit dat het voorliggende ontwerp op redelijke termijn dient te worden afgewerkt.

Le ministre se réjouit que les commissaires ont conscience de la nécessité de boucler l'examen de la loi en projet dans un délai raisonnable.


De minister verheugt zich erover dat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden zich over een tekst buigt die belangrijk is voor de regering. Het gaat immers om een voorstel tot herziening van de Grondwet, met de bedoeling het gelijkheidsbeginsel tussen vrouwen en mannen te bevestigen en de gelijke toegang tot de door verkiezing verkregen en openbare mandaten te bevorderen.

La ministre se réjouit que la commission des Affaires institutionnelles se penche sur un texte qui importe au gouvernement, puisqu'il s'agit d'une proposition de révision de la Constitution destiné à affirmer le principe de l'égalité des femmes et des hommes de manière expresse et à favoriser leur égal accès aux mandats électifs et publics.


De minister verheugt zich over de bereidheid van de Senaat om voorliggend acuut probleem onmiddellijk te willen aanpakken.

Le ministre se réjouit que le Sénat ait accepté de faire diligence pour aborder le problème à l'examen, qui revêt un caractère très urgent.


Op 1 juni 2012 heeft de minister-president van Niger een uitnodigingsbrief in verband met de geplande GVDB-missie aan de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (HV) gericht, waarin hij zich verheugt over de inzet van een GVDB-missie van de Unie ter versterking van de vermogens van de Nigerese veiligheidstroepen, in het bijzonder met het oog op de effectieve, samenhangende en gecoördineerde bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit.

Le 1er juin 2012, le premier ministre du Niger a adressé au haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité une lettre d’invitation en vue de la mission PSDC planifiée, en se félicitant du déploiement de l’Union dans le cadre de la PSDC visant à renforcer les capacités des forces nigériennes de sécurité, notamment pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée de manière efficace, cohérente et coordonnée.


27. is ingenomen met de bereidheid die Kroatië heeft getoond om zijn huidige grensgeschillen met Montenegro op te lossen, getuige de overeenstemming die op 12 maart 2008 is bereikt tussen de twee ministers-presidenten; verheugt zich bovendien over de informele overeenkomst die de eerste ministers van Kroatië en Slovenië in beginsel over de kwestie van bemiddeling hebben bereikt, en verzoekt beide partijen om de overeenkomst ten uitvoer te leggen en het resultaat van de bemiddeling met een duidelijk besluit van de parlementen van de twee landen te bekrachtigen;

27. se félicite de la volonté manifestée par la Croatie de faire montre de son ouverture à résoudre ses questions frontalières en suspens avec le Monténégro, comme en témoigne l'accord conclu entre les deux premiers ministres le 12 mars 2008; se félicite en outre de l'accord de principe informel obtenu par les premiers ministres croate et slovène sur la question de l'arbitrage; demande aux parties d'appliquer cet accord et d'entériner le résultat de cet arbitrage par une décision claire des parlements des deux pays;


6. verheugt zich over het bezoek van de Roemeense eerste minister aan Italië en de gezamenlijke verklaring van de beide eerste ministers Romano Prodi en Călin Popescu-Tăriceanu; betuigt zijn steun voor de oproep van de beide eerste ministers aan de Unie, voor sociale integratie van achtergestelde bevolkingsgroepen en samenwerking onder de lidstaten om de bewegingen van hun bevolking te begeleiden aan de hand van de ontwikkelings- en sociale bijstandsprogramma's, die ook onder de structuurfondsen vallen;

6. se félicite de la visite du Premier ministre roumain en Italie et de la déclaration conjointe de Romano Prodi et Călin Popescu-Tăriceanu; exprime son soutien à l'appel du Président du Conseil et du Premier ministre pour un engagement de l'Union en faveur de l'intégration sociale des populations moins favorisées et de la coopération entre les États membres en termes de gestion du mouvement de leur population, aussi bien par le biais des programmes de développement que d'aide sociale inclus dans les Fonds structurels;


5. verheugt zich over het bezoek van de Roemeense eerste minister aan Italië en de gezamenlijke verklaring van de beide eerste ministers Romano Prodi en Calin Tariceanu; betuigt zijn steun voor de oproep van de beide eerste ministers aan de Europese Unie, voor sociale integratie van achtergestelde bevolkingsgroepen en samenwerking onder de lidstaten om de bewegingen van hun bevolking te begeleiden aan de hand van de ontwikkelings- en sociale bijstandsprogramma's, die ook onder de structuurfondsen vallen;

5. se félicite de la visite du Premier ministre roumain en Italie et de la déclaration conjointe de MM. Romano Prodi et Cặlin Tặriceanu; exprime son soutien à l'appel des deux Premiers ministres pour un engagement de l'Union européenne en faveur de l'intégration sociale des populations moins favorisées et de la coopération entre les États membres en termes de gestion du mouvement de leur population, aussi bien par le biais des programmes de développement et d'aide sociale inclus dans les Fonds structurels;


6. verheugt zich over het bezoek van de Roemeense eerste minister aan Italië en de gezamenlijke verklaring van de beide eerste ministers Romano Prodi en Călin Popescu-Tăriceanu; betuigt zijn steun voor de oproep van de beide eerste ministers aan de Unie, voor sociale integratie van achtergestelde bevolkingsgroepen en samenwerking onder de lidstaten om de bewegingen van hun bevolking te begeleiden aan de hand van de ontwikkelings- en sociale bijstandsprogramma's, die ook onder de structuurfondsen vallen;

6. se félicite de la visite du Premier ministre roumain en Italie et de la déclaration conjointe de Romano Prodi et Călin Popescu-Tăriceanu; exprime son soutien à l'appel du Président du Conseil et du Premier ministre pour un engagement de l'Union en faveur de l'intégration sociale des populations moins favorisées et de la coopération entre les États membres en termes de gestion du mouvement de leur population, aussi bien par le biais des programmes de développement que d'aide sociale inclus dans les Fonds structurels;




Anderen hebben gezocht naar : minister verheugt zich     hij zich verheugt     waarin hij zich     twee ministers     roemeense eerste minister     verheugt     verheugt zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister verheugt zich' ->

Date index: 2024-10-09
w