Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister zich gisteren » (Néerlandais → Français) :

Een commissielid heeft vernomen dat de minister zich gisteren gekant heeft tegen het Ierse verzoek om de duty free shops na 1 juli 1999 te behouden.

Un commissaire a appris que, la veille, le ministre a rejeté la démarche irlandaise consistant à maintenir les duty free shops au-delà du 1 juillet 1999.


Een commissielid heeft vernomen dat de minister zich gisteren gekant heeft tegen het Ierse verzoek om de duty free shops na 1 juli 1999 te behouden.

Un commissaire a appris que, la veille, le ministre a rejeté la démarche irlandaise consistant à maintenir les duty free shops au-delà du 1 juillet 1999.


Zij heeft gisteren nog overleg gepleegd met de verantwoordelijke minister en overweegt de verhuizing van het medisch expertisecentrum, dat zich nu in de kelderverdieping bevindt.

Elle en a encore discuté hier avec le ministre compétent et elle envisage le déménagement du centre d'expertise médical qui est situé actuellement au sous-sol.


Met betrekking tot het gisteren door de Ecofin-Raad besproken en goedgekeurde economische herstel- en stimuleringsplan, waren de ministers het gisteren eens met het standpunt van de Commissie dat een fiscale stimulans essentieel is, gezien de economische situatie en de recessie waarin de Verenigde Staten, Japan, de eurozone en enkele belangrijke Europese economieën buiten de eurozone zich bevinden.

En ce qui concerne le plan de relance économique discuté par le Conseil Écofin hier, les ministres ont partagé le point de vue de la Commission selon lequel, étant donné la situation économique et la récession touchant les États-Unis, le Japon et la zone euro, ainsi que certaines économies européennes majeures en dehors de la zone euro, une relance budgétaire est primordiale.


Helaas hebben de ministers van Financiën gisteren in Luxemburg op bevel van het Duits-Franse duo die voorstellen van de hand gewezen – een gemiste kans en een slechte dag voor onze burgers, die zich terecht voor de zoveelste keer weer eens door de politiek bedrogen voelen.

J’ai le regret de dire que, l’autre jour, à Luxembourg, les ministres des finances ont rejeté ces propositions à la demande de notre couple franco-allemand - une occasion manquée et un mauvais jour pour nos concitoyens, qui ont une fois de plus le sentiment d’avoir été trahis par la politique.


Onder hen bevindt zich helaas ook de Griekse minister van Justitie, die toch heel voorzichtig zou moeten zijn nu gisteren werd onthuld dat de Griekse regering in 2004 een geheim akkoord heeft gesloten met de VS om de doorgifte van duizenden gegevens - niet alleen van Griekse maar ook Europese burgers - tijdens de Olympische Spelen van Athene te vergemakkelijken.

Malheureusement, parmi eux se trouvait le ministre grec de la justice, qui devrait être plus prudent après la révélation, hier, que le gouvernement grec avait conclu un accord secret avec les États-Unis en 2004 pour faciliter la transmission de milliers de données - concernant des citoyens non pas grecs, mais européens - durant et après les Jeux olympiques d’Athènes.


Ik kan de geachte afgevaardigde alleen zeggen dat ik gisteren opnieuw een ontmoeting heb gehad met de minister van Binnenlandse Zaken van Bulgarije. Ik heb hem nogmaals duidelijk gemaakt dat Bulgarije en Roemenië zich op adequate wijze moeten voorbereiden op een krachtige Europese bijdrage aan de controle op een uitermate gevoelige grens.

Permettez-moi simplement de vous informer que j’ai à nouveau rencontré hier le ministre bulgare de l’intérieur et que je lui ai rappelé que la Bulgarie et la Roumanie devaient se préparer à une contribution européenne substantielle dans le cadre du contrôle d’une frontière extrêmement sensible.


De wetgeving is nu van kracht, en daarom heb ik mij afgevraagd waar de Raad van ministers van Verkeer zich gisteren mee heeft beziggehouden.

Cette législation est en vigueur et c'est pourquoi j'ai été étonnée de voir de quoi s'est occupé le Conseil des ministres des Transports, hier.


Ik wou de heer Verhofstadt vragen of hij zich wel op dezelfde golflengte bevindt als de minister van Mobiliteit die gisteren in de Kamercommissie Infrastructuur verklaarde dat de instructies die op 16 oktober 2003 aan Belgocontrol werden gegeven nog steeds gelden.

Je voulais demander à ce dernier s'il est sur la même longueur d'ondes que son ministre de la Mobilité qui a déclaré, hier, en commission de l'infrastructure de la Chambre, que les instructions données à Belgocontrol, le 16 octobre 2003, sont toujours maintenues.


Gisteren nog vernam Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid in haar hoedanigheid van speciaal gezant van de Ottawa-Conventie, naar aanleiding van ons gezamenlijk bezoek aan het Sultanaat Oman, van mijn collega van Buitenlandse Zaken, minister Alawi bin Abdullah, dat Oman zich als 162e verdragspartij bij de Conventie zal aansluiten.

Hier, lors de notre visite au sultanat d'Oman, S.A.R. la princesse Astrid, en sa qualité d'envoyée spéciale de la convention d'Ottawa, a appris de mon homologue des Affaires étrangères Alawi bin Abdullah qu'Oman deviendra la 162 partie à cette convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister zich gisteren' ->

Date index: 2022-05-23
w