Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister zich wellicht " (Nederlands → Frans) :

In het algemeen meent de minister dat van de periode van economische crisis moet worden gebruik gemaakt om de inspanningen inzake opleiding en begeleiding van de werklozen op te drijven zodat er een reserve aan gekwalificeerde werknemers ter beschikking is die kan tegemoet komen aan het tekort aan arbeidskrachten dat zich wellicht opnieuw zal manifesteren wanneer het economisch terug beter gaat.

D'un point de vue général, la ministre estime qu'il faut mettre la crise économique à profit pour redoubler d'efforts en matière de formation et d'encadrement des chômeurs, afin de pouvoir disposer d'une réserve de travailleurs qualifiés susceptible de répondre à la pénurie de main-d'œuvre qui réapparaîtra sans doute lors de la reprise économique.


Wellicht moet ervan uitgegaan worden dat in voorkomend geval artikel 6, § 1, van de wet van 26 juni 2002 moet worden toegepast, dat de Minister van Buiteniandse Zaken of de daartoe door hem aangewezen ambtenaar machtigt om zo nodig te onderzoeken waar zich de hoofdverblijfplaats van betrokkene bevindt.

Sans doute convient-il de considérer qu'il y aura lieu de faire application, le cas échéant, de l'article 6, § 1, de la loi du 26 juin 2002 qui habilite le Ministre des Affaires étrangères ou le fonctionnaire qu'il désigne à cet effet à procéder si besoin en est à une enquête afin de déterminer la résidence principale.


11. benadrukt hoe belangrijk het voor de toekomst van Irak is dat de Iraakse leiders een politieke overeenkomst hebben gesloten over de vorming van een regering van nationale eenheid die de politieke, religieuze en etnische diversiteit van de Iraakse samenleving weerspiegelt en inspeelt op de tijdens de parlementsverkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen van de bevolking; dringt aan op de volledige en onverwijlde tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en vraagt de politieke groeperingen in Irak zich in een geest van eensgezindheid te blijven inzetten voor het opbouwproces van sterke en duurzame democratische instellingen, en de ...[+++]

11. souligne l'importance, pour l'avenir de l'Iraq, de l'accord politique auquel les dirigeants iraquiens sont parvenus en vue d'établir un gouvernement d'unité nationale réellement représentatif de la diversité politique, religieuse et ethnique de la société iraquienne et conforme à la volonté des citoyens exprimée lors des élections générales du 7 mars 2010; demande la mise en œuvre complète et sans plus de délai de cet accord et appelle les forces politiques iraquiennes à rester attachées, dans un esprit d'unité d'intention, au processus d'édification d'institutions démocratiques fortes et durables, ainsi qu'à réunir les conditions nécessaires à l'organisation au niveau local et international d'élections libres et équitables, essentiell ...[+++]


13. benadrukt hoe belangrijk het voor de toekomst van Irak is dat de Iraakse leiders een politieke overeenkomst hebben gesloten over de vorming van een regering van nationale eenheid die de politieke, religieuze en etnische diversiteit van de Iraakse samenleving weerspiegelt en inspeelt op de tijdens de parlementsverkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen van de bevolking; dringt aan op de volledige en onverwijlde tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en vraagt de politieke groeperingen in Irak zich in een geest van eensgezindheid te blijven inzetten voor het opbouwproces van sterke en duurzame democratische instellingen, en de ...[+++]

13. souligne l'importance, pour l'avenir de l'Iraq, de l'accord politique auquel les dirigeants iraquiens sont parvenus en vue d'établir un gouvernement d'unité nationale réellement représentatif de la diversité politique, religieuse et ethnique de la société iraquienne et conforme à la volonté des citoyens exprimée lors des élections générales du 7 mars 2010; demande la mise en œuvre complète et sans plus de délai de cet accord et appelle les forces politiques iraquiennes à rester attachées, dans un esprit d'unité d'intention, au processus d'édification d'institutions démocratiques fortes et durables, ainsi qu'à réunir les conditions nécessaires à l'organisation au niveau local et international d'élections libres et équitables, essentiell ...[+++]


Mijns inziens sluiten de discussies onder de ministers in de Eurogroep onder voorzitterschap van Jean Claude Juncker, onder de ministers in de Ecofin-Raad en onder de ministers tijdens de bijeenkomst in Washington perfect aan op de prioriteiten en de noodzaak tot coördinatie zoals in het verslag van de Commissie en in uw verslag naar voren komt, hoewel sommigen onder hen zich hier wellicht niet van bewust zijn.

Je pense que les discussions en cours des ministres de l’Eurogroupe sous la présidence de Jean-Claude Juncker, des ministres du Conseil Ecofin et des ministres à la réunion de Washington sont des discussions qui correspondent parfaitement aux priorités et à la nécessité de la coordination reflétées dans le rapport de la Commission et dans votre rapport, bien que certains parmi eux n’en soient pas probablement pas conscients.


U zult zich wellicht herinneren dat de Raad van ministers van de Europese Unie in verband hiermee vorig jaar in september naar aanleiding van het verslag-Kinnock het algemeen akkoord voor samenwerking, ontwikkeling en handel heeft aangenomen. Zoals u weet, is de handelscomponent van dit verdrag in januari jongstleden van kracht geworden.

Comme vous vous en souvenez certainement, le Conseil de ministres de l’Union européenne a entre-temps approuvé, en septembre dernier, l’Accord général de commerce, de développement et coopération sur la base du rapport Kinnock et dont la composante commerciale est entrée en vigueur en janvier de cette année.


U zult zich wellicht herinneren dat de Raad van ministers van de Europese Unie in verband hiermee vorig jaar in september naar aanleiding van het verslag-Kinnock het algemeen akkoord voor samenwerking, ontwikkeling en handel heeft aangenomen. Zoals u weet, is de handelscomponent van dit verdrag in januari jongstleden van kracht geworden.

Comme vous vous en souvenez certainement, le Conseil de ministres de l’Union européenne a entre-temps approuvé, en septembre dernier, l’Accord général de commerce, de développement et coopération sur la base du rapport Kinnock et dont la composante commerciale est entrée en vigueur en janvier de cette année.


- Zoals de minister zich wellicht herinnert, hebben we in juni 2009 reeds een minidebat over dit onderwerp gehouden.

- Nous avons déjà organisé un minidébat sur ce thème en juin 2009 et j'ai à nouveau interrogé la ministre à ce sujet début octobre.


- Wellicht baseert de minister zich op een bepaalde Britse studie.

- La ministre se base peut-être sur une étude britannique.


Ook de minister heeft wellicht kennis gekregen van een bijzonder incident dat zich op de luchthaven van Zaventem heeft voorgedaan en dat gevolgen heeft gehad in de gemeente Sint-Joost-ten-Node.

Comme nous, le ministre, a certainement pris connaissance d’un incident particulier qui s’est produit à l’aéroport de Zaventem et qui a eu des suites dans la commune de Saint-Josse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister zich wellicht' ->

Date index: 2023-03-26
w