Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministeries en uitspraken van bepaalde italiaanse politici " (Nederlands → Frans) :

De aangenomen tekst veroordeelt de xenofobische houding tegenover Roemeense burgers niet en refereert niet aan de grotere spanningen tussen de Roemeense gemeenschap in Italië en het Italiaanse volk, die ook gevoed worden door de slechte uitvoering van het decreet van de Italiaanse Commissie van ministeries en uitspraken van bepaalde Italiaanse politici.

Le texte voté ne condamne pas les comportements xénophobes à l'encontre des citoyens roumains et ne fait pas référence à l'aggravation des tensions entre la communauté roumaine en Italie et le peuple italien, tensions également renforcées par l'application inadéquate du décret du Comité italien des ministres et par les déclarations de certains politiciens italiens.


De verplichting voor luchthavenbeheerders om ruimten in de luchthaven ter beschikking te stellen aan overheidsinstanties en de kosten ervan te dragen, werd vastgesteld in de kaderovereenkomst voor de toekenning van het beheer van Italiaanse luchthavens, zoals bepaald in Italiaanse beschikking nr. 12479 van 20 oktober 1999 van het Ministerie van Vervoer en Scheepvaart, aangenomen voor de uitvoering van ministerieel ...[+++]

L'obligation qui incombe aux gestionnaires d'aéroports de mettre à la disposition des entités publiques les infrastructures aéroportuaires et de supporter les frais correspondants a été établie par la convention-cadre pour l'octroi de la gestion des aéroports italiens visée par la disposition italienne no 12479 du 20 octobre 1999 du ministère des transports et de la navigation, adoptée en application du décret ministériel no 521 de 1997.


De interviewer stelt op een bepaald ogenblik volgende van vooringenomenheid doortrokken vraag : « Waarom is het in dit land mogelijk dat politici zoals Dewinter en Annemans ongestraft racistische uitspraken mogen doen die aanzetten tot rassenhaat zonder dat het centrum daar een proces op basis van de anti-racismewet tegen begint (...) ?

À un moment donné, l'auteur de l'interview pose la question suivante, qui est teintée de partis-pris : « Pourquoi est-il possible, dans ce pays, que des hommes politiques comme Dewinter et Annemans puissent tenir impunément des propos racistes incitant à la haine raciale sans que le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme leur intente un procès sur la base de la loi contre le racisme(...) ?


Er is voorgesteld om een debat te houden over de uitspraken van bepaalde Poolse politici. De Poolse premier heeft deze echter gecorrigeerd door heel duidelijk te zeggen dat de Poolse regering nooit enig voorstel heeft gedaan voor een beleid dat homoseksuele kringen discrimineert.

La proposition consiste à débattre des déclarations faites par certains politiciens polonais. Le Premier ministre polonais les a corrigées en déclarant sans équivoque que son gouvernement n’avait proposé aucune politique discriminatoire d’aucune sorte envers les milieux homosexuels.


50. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooro ...[+++]

50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu l ...[+++]


49. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooro ...[+++]

49. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu l ...[+++]


De haren rijzen me te berge: zijn wij bevoegd iets te zeggen over de wetgevingsprocedure zoals die door de Bundesrat gevolgd wordt? Zijn wij bevoegd om te beoordelen of bepaalde feiten volgens de Italiaanse wet 249/97 wel of niet toelaatbaar zijn? Zijn wij bevoegd te oordelen over besluiten van de Italiaanse autoriteiten of uitspraken van het Italiaanse Constitutionele Gerechtshof?

Je suis choqué: comment pouvons-nous mettre en doute le processus législatif appliqué au Bundesrat allemand ou déterminer la légalité ou autre de certains faits à la lumière du droit national italien ou de la loi 249/97, des délibérations des autorités nationales italiennes ou des arrêts de la Cour constitutionnelle italienne?


Zij zijn niet gebonden door afspraken met het gerecht, terwijl soms ook vragen kunnen gesteld worden over de communicatie en uitspraken die bepaalde politici soms doen naar aanleiding van bepaalde ongevallen.

Ils ne sont pas liés à la justice dans le cadre d'accords, alors que des questions peuvent parfois être soulevées quant à la communication et aux propos que tiennent parfois certains responsables politiques au sujet de certains accidents.


Bovendien wens ik er ook nog op te wijzen dat niet alleen politie of brandweer in bepaalde gevallen kunnen communiceren en dit op grond van gemaakte afspraken, maar dat ook veel politici, lokale of nationale mandatarissen zich soms geroepen voelen om uitspraken te doen over bepaalde verkeersongevallen.

Il convient en outre de souligner que non seulement les services de police ou d'incendie peuvent communiquer des informations dans certains cas et ce, sur la base d'accords qui ont été conclus, mais également que de nombreux responsables politiques, mandataires locaux ou nationaux se sentent parfois appelés à se prononcer sur certains accidents de la circulation.


w