Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministeries werden aangesteld » (Néerlandais → Français) :

- de gewone rekenplichtigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap die vroeger als zodanig door de Minister van Begroting werden aangesteld en die op 1 januari 2013 in functie waren, en de ontvangers-thesauriers die vanaf 1 januari 2013 werden aangesteld.

- les comptables ordinaires du Ministère de la Communauté française antérieurement désignés comme tels par le Ministre du Budget et en fonction au 1 janvier 2013 et les receveurs-trésoriers désignés à partir du 1 janvier 2013.


Het arrest Commissie t/ Spanje behandelde de « Sociedad Estatal de Infraestructuras y Equipamientos Penitenciarios SA » (SIEPSA) waarvan de Spaanse overheid de enige aandeelhouder was en de leden van de raad van bestuur op voordracht van diverse ministeries werden aangesteld.

L'arrêt Commission contre Royaume d'Espagne concerne la « Sociedad Estatal de Infraestructuras y Equipamientos Penitenciarios SA » (SIEPSA) dont l'État espagnol était l'unique actionnaire et dont les membres du conseil d'administration étaient désignés sur proposition des divers ministères.


Het arrest Commissie t/ Spanje behandelde de « Sociedad Estatal de Infraestructuras y Equipamientos Penitenciarios SA » (SIEPSA) waarvan de Spaanse overheid de enige aandeelhouder was en de leden van de raad van bestuur op voordracht van diverse ministeries werden aangesteld.

L'arrêt Commission contre Royaume d'Espagne concerne la « Sociedad Estatal de Infraestructuras y Equipamientos Penitenciarios SA » (SIEPSA) dont l'État espagnol était l'unique actionnaire et dont les membres du conseil d'administration étaient désignés sur proposition des divers ministères.


Bij de Federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, die slechts werden gecreëerd in april 1994, tengevolge van de fusie tussen de Diensten voor programmatie van het wetenschapsbeleid en de federaal gebleven diensten van het ministerie van Onderwijs en het « ministère de l'Éducation nationale », werden nog geen interne begeleidingscommissie opgericht of een ambtenaar van niveau I vrijgesteld voor de begeleiding van het gelijke kansenplan aangesteld ...[+++]

Aux Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, lesquels n'ont été créés qu'en avril 1994 suite à la fusion des Services de programmation de la politique scientifique et des services restés fédéraux du ministère de l'Éducation nationale et du « ministère van Onderwijs », il n'a pas encore été procédé à l'établissement d'une commission d'accompagnement interne ni à la désignation d'un fonctionnaire de niveau I qui serait mis à disposition pour soutenir le plan d'égalité des chances.


Art. VIII 114. De ambtenaren die op 30 september 2002 de functie van landbouwattaché uitoefenden bij de federale overheid en die in hun graad overgeheveld werden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, worden aangesteld in de functie van landbouwattaché.

Art. VIII 114. Les fonctionnaires qui, au 30 septembre 2002, exerçaient les fonctions d'attaché agricole auprès de l'administration fédérale, et furent transférés dans leur grade du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, sont affectés à la fonction d'attaché agricole.


« Art. 2. § 1. Onverminderd het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt de werking van het Fonds voor schoolgebouwen voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap hoofdzakelijk waargenomen door het personeel van het Algemeen Bestuur Infrastructuur dat, op 31 maart 2002, de taken in verband met het beheer van de dossiers van de infrastructuren ten laste van het Fonds voor schoolgebouwen voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap hoofdzakelijk uitoefende en door de p ...[+++]

« Art. 2. § 1. Sans préjudice de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Ministère de la Communauté française, le fonctionnement du Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement de la Communauté française est assuré prioritairement par le personnel de l'Administration générale de l'Infrastructure qui, au 31 mars 2002 assumait, à titre principal, les tâches relatives à la gestion des dossiers des infrastructures à charge du Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement de la Communauté française et les membres du personnel ultérieurement désignés à cette fin ...[+++]


2° door de personeelsleden van de buitendiensten die op 31 december 2000 de taken uitvoerden betreffende het beheer van de subsidiedossiers ten laste van het Fonds voor schoolgebouwen van het gesubsidieerd officieel onderwijs en door de personeelsleden die daartoe later werden aangesteld door de overheid die bevoegd is voor de affectatie van de personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap.

2° par les membres du personnel des services extérieurs qui assumaient au 31 décembre 2000 les tâches relatives à la gestion des dossiers de subvention à charge du Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement officiel subventionné et les membres du personnel ultérieurement désignés à cette fin par l'autorité compétente en matière d'affectation des membres du personnel du Ministère de la Communauté française.


Art. 3. De koninklijke besluiten van 20 januari 1981 en 12 september 1974 waarbij respectievelijk de voorzitter en de plaatsvervangend voorzitter van de Raden van Beroep van respectievelijk het Ministerie van Middenstand en van het Ministerie van Landbouw werden aangesteld, worden opgeheven.

Art. 3. Les arrêtés royaux des 20 janvier 1981 et 12 septembre 1974 par lesquels étaient désignés le président et le président suppléant des Chambres de recours de respectivement le Ministère des Classes moyennes et le Ministère de l'Agriculture sont abrogés.


In het kader van het Copernicusplan voor de hervorming van de federale administratie werden er experts in personeelszaken geselecteerd en aangesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 mei 2000, houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de human resources-cellen in de federale ministeries.

Dans le cadre du plan Copernic réformant l'administration fédérale, des experts en ressources humaines ont été sélectionnés et désignés conformément à l'arrêté royal du 22 mai 2000 portant diverses mesures en vue de la mise en place des cellules de ressources humaines dans les ministères fédéraux.


De personeelsleden van het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, het Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en medisch-sociale inrichtingen alsmede van de Provincie Brabant die naar de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werden overgedragen worden aangesteld in een graad die in de personeelsformatie ervan voorkomt en die overeenstemt met deze waarvan ze in voornoemde Ministerie of instellingen titularis waren op de datum v ...[+++]

Les agents du Ministère de la Santé publique et de l'Environnement, du Fonds de construction d'institutions hospitalières et médico-sociales et de la Province de Brabant, transférés aux services du Collège réuni de la Commission Communautaire Commune, sont affectés à un grade figurant au cadre du personnel de ceux-ci et correspondant à celui dont ils étaient titulaires auprès desdits Ministère, organisme ou institution, à la date de leur transfert».


w