Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minst mogen verwachten " (Nederlands → Frans) :

Men zou toch op zijn minst mogen verwachten dat het bedrag van de alternatieve financiering een onderdeel is van een raming van de inkomsten en uitgaven van de sociale zekerheid, die voorkomt op de rijksmiddelenbegroting die aan het Parlement wordt voorgelegd.

On pourrait au moins escompter que le montant du financement alternatif fasse partie d'une estimation des revenus et des dépenses de la sécurité sociale, prévue au budget des voies et moyens qui est soumis au Parlement.


Beleggingsondernemingen die orders ter uitvoering doorgeven aan of plaatsen bij andere entiteiten, mogen slechts één enkele entiteit voor de uitvoering ervan selecteren wanneer zij kunnen aantonen dat zij aldus in staat zijn steeds het best mogelijke resultaat voor hun cliënten te behalen en wanneer zij redelijkerwijze mogen verwachten dat de geselecteerde entiteit hen in staat zal stellen resultaten voor hun cliënten te behalen die ten minste even goed ...[+++]

Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients et lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que l'entité choisie leur permette d'obtenir des résultats pour ce client qui sont au moins aussi bons que les résultats auxquelles elles pourraient raisonnablement s'attendre si elles utilisaient une autre plate-forme d'exécution.


Voor ons land zouden wij nochtans dit jaar meer dan 7 900 faillissementen mogen verwachten, dat wil zeggen ten minste zoveel als verleden jaar.

Pour ce qui concerne notre pays, nous devrions cependant nous attendre à plus de 7 900 faillites cette année, soit au moins autant que l'année dernière.


Wanneer er sprake is van grensoverschrijdend banditisme, mogen we in deze tijden van internet en mobiele telefonie volgens mij toch op zijn minst verwachten dat de politiediensten aan beide zijden van de grens elkaar snel alle relevante informatie doorspelen.

Face à une situation de banditisme transfrontalier, il me semble qu'une bonne information transmise rapidement entre les services situés de part et d'autre de la frontière, est un minimum à l'heure de l'internet et du téléphone mobile.


Drie beurzen van 5.000 € (2.500 € gedurende twee opeenvolgende jaren), voor studiereizen in het buitenland, ten gunste van : kunstenaars beeldhouwers, schilders en architecten die van Belgische nationaliteit zijn of staatsburger zijn van een van de landen van de Europese Unie en op datum van het afsluiten van de kandidaturen sedert ten minste vijf jaar in België verblijven die op één januari van het wedstrijdjaar minder dan vijfendertig jaar oud zijn en die door de werken die ze aan het oordeel van de jury van de Wedstrijd Godecharle zullen voorgesteld hebben, zullen bewijzen dat ze « bedeeld zijn met een merkwaardige begaafdheid » en die « terecht een ru ...[+++]

Trois bourses de 5.000 € (2.500 € par an pendant deux années consécutives), pour des voyages d'études à l'étranger, en faveur : d'artistes sculpteurs, peintres et architectes, belges et ceux ressortissant de l'un des pays de l'Union européenne domiciliés ou résidant en Belgique depuis au moins cinq ans, à la date de clôture des candidatures, âgés de moins de trente-cinq ans au 1 janvier prochain et qui par leurs oeuvres et travaux qu'ils auront remis au jury du Concours Godecharle, auront témoigné » d'une aptitude remarquable donnant des espérances fondées d'un grand succès ».


kunstenaars beeldhouwers, schilders en architecten die van Belgische nationaliteit zijn of staatsburger zijn van een van de landen van de Europese Unie en op datum van het afsluiten van de kandidaturen sedert ten minste vijf jaar in België verblijven die op één januari van het wedstrijdjaar minder dan vijfendertig jaar oud zijn en die door de werken die ze aan het oordeel van de jury van de Wedstrijd Godecharle zullen voorgesteld hebben, zullen bewijzen dat ze « bedeeld zijn met een merkwaardige begaafdheid » en die « terecht een ruim succes mogen verwachte ...[+++]

d'artistes Sculpteurs, Peintres et Architectes belges et ceux ressortissant de l'un des pays de l'Union européenne domiciliés ou résidant en Belgique depuis au moins cinq ans, à la date de clôture des candidatures, âgés de moins de trente-cinq ans au 1 janvier prochain et qui par leurs oeuvres et travaux qu'ils auront remis au jury du Concours Godecharle, auront témoigné « d'une aptitude remarquable donnant des espérances fondées d'un grand succès ».


Voor ons land zouden wij nochtans dit jaar meer dan 7 900 faillissementen mogen verwachten, dat wil zeggen ten minste zoveel als verleden jaar.

Pour ce qui concerne notre pays, nous devrions cependant nous attendre à plus de 7 900 faillites cette année, soit au moins autant que l'année dernière.


Bij toepassing van deze technieken moeten de emissieniveaus van dioxinen en furanen overeenkomen met of lager zijn dan de niveaus die onder de voorwaarden van § 2 of § 4 worden bereikt, moet ten minste aan al de emissiegrenswaarden zijn voldaan en mogen niet meer residuen of residuen met een hoger gehalte aan verontreinigende stoffen worden geproduceerd dan te verwachten is onder de voorwaarden, genoemd in § 1 tot en met § 4.

Lors de l'application de ces techniques, les niveaux d'émission de dioxines et de furanes doivent coïncider avec ou être inférieurs aux niveaux atteints dans les conditions du § 2 ou du § 4, toutes les valeurs limites d'émission doivent être respectées et ces techniques ne peuvent se traduire par une production de résidus plus importante ou par la production de résidus plus riches en polluants organiques que les résidus qui auraient été obtenus dans les conditions prévues au § 1 jusqu'au § 4.


Van de uitvoerende macht mogen we ten minste eerbied verwachten voor welk parlementslid dan ook dat vragen stelt.

Nous sommes en droit d'attendre du pouvoir exécutif un peu de respect pour le parlementaire qui pose des questions.


Als wij samen met de Verenigde Staten in Afghanistan mensenlevens op het spel zetten, dan mogen we toch verwachten dat we een regime steunen dat ten minste respect heeft voor wat wij daar doen.

Puisque nous risquons la vie de nos hommes en Afghanistan aux côtés des États-Unis, nous pouvons au moins espérer que le régime que nous soutenons respectera notre action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minst mogen verwachten' ->

Date index: 2022-03-11
w