Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minste 42 dagen blijven liggen " (Nederlands → Frans) :

3. Een geschil kan aan arbitrage worden onderworpen overeenkomstig alinea (1) c), doch niet eerder dan zes maanden nadat de feiten die ten grondslag liggen aan de vordering zich hebben voorgedaan, en voor zover de investeerder de Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het geschil, schriftelijk in kennis heeft gesteld van zijn voornemen om het geschil aan arbitrage te onderwerpen, en wel ten minste zestig dagen vooraf doch niet later dan drie jaar na de dag waarop de investeerder voor het eerst kennis heeft ...[+++]

3. Tout différend pourra être soumis à l'arbitrage conformément au paragraphe (1) c, à condition que six mois se soient écoulés depuis les faits motivant la demande et que l'investisseur ait notifié par écrit à la Partie Contractante partie au différend son intention d'introduire une procédure arbitrale, au moins 60 jours à l'avance, mais pas plus de trois ans à compter de la date à laquelle l'investisseur a pris connaissance ou aurait dû prendre connaissance des faits qui ont motivé le différend.


Het geld moet ten minste 190 dagen (183+7) op de rekening blijven staan.

Les sommes doivent demeurer en compte au moins 190 jours (183 + 7), le calcul de la prime commence le lendemain comme pour l'intérêt de base.


De heer Laeremans meent dat er inderdaad een tegenstrijdigheid bestaat tussen de bepaling dat de Kamers ten minste veertig dagen in zitting blijven en de voorgestelde bepaling dat de Senaat een niet-permanent karakter heeft.

Pour M. Laeremans, il y a effectivement une contradiction entre la disposition qui prévoit que les Chambres doivent rester réunies chaque année au moins quarante jours et la disposition proposée, qui assigne un caractère non permanent au Sénat.


Het voorstel raakt echter niet aan het vigerende artikel 44, tweede lid, volgens hetwelk de Kamers ieder jaar ten minste veertig dagen in zitting blijven.

Cependant, la proposition ne modifie en rien l'article 44, alinéa 2, actuellement en vigueur, qui stipule que les Chambres doivent rester réunies chaque année au moins quarante jours.


« De Kamers moeten ieder jaar ten minste veertig dagen in zitting blijven».

« Les Chambres doivent rester réunies chaque année au moins quarante jours».


4. Overeenkomstig het op Europees vlak geregulariseerd systeem moeten de de inlichtingen die schriftelijk worden verstrekt in het kader van het AIRAC-systeem ten minste 42 dagen voor de inwerkingtreding ervan worden verspreid en verdeeld door het AIS opdat zij uiterlijk 28 dagen voor de datum van inwerkingtreding aan de bestemmelingen ervan worden bezorgd.

4. Conformément au système régularisé au niveau international, les renseignements fournis sur papier dans le cadre du système AIRAC doivent être diffusés et distribués par l'organisme AIS au moins 42 jours avant la date d'entrée en vigueur de façon qu'ils parviennent à leurs destinataires 28 jours au moins avant la date d'entrée en vigueur.


Art. 15. Wanneer artikel 14 van toepassing is voor een buurt- of contactbedrijf van een haard dan blijven de maatregelen bepaald in hoofdstuk 3 gelden gedurende ten minste een periode van 28 dagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de besmetting vermoedelijk heeft plaatsgehad.

Art. 15. Lorsque l'article 14 est d'application pour une exploitation voisine ou de contact avec un foyer, les dispositions du chapitre 3 restent en vigueur pendant au moins une période de 28 jours, à compter de la date probable d'introduction de l'infection.


3.1. De vaste fractie van mest en strooisel moet worden opgehoopt om te laten broeien, bij voorkeur met toevoeging van 100 kg korrels ongebluste kalk per 1 m3 mest, waarbij overal in de hoop gezorgd wordt voor een temperatuur van ten minste 70 °C, worden besproeid met een ontsmettingsmiddel en gedurende ten minste 42 dagen blijven liggen; tijdens deze periode moet de hoop worden afgedekt of opnieuw worden opgehoopt opdat de warmte op alle lagen kan inwerken.

3.1. Le fumier et la litière en phase solide sont entassés pour chauffer, de préférence par adjonction de 100 kg de chaux vive par mètre cube de fumier, en veillant à ce que la température atteigne au moins 70 °C dans l'ensemble du tas, aspergés de désinfectant et laissés au repos pendant quarante-deux jours au moins, durant desquels le tas doit être soit couvert soit retourné pour faire en sorte que toutes les couches soient soumises à la chaleur.


3.2. De vloeibare fractie van mest en gier moet opgeslagen blijven gedurende ten minste 42 dagen nadat voor het laatst besmet materiaal is bijgevoegd.

3.2. Le fumier et le lisier en phase liquide sont stockés quarante-deux jours au moins à partir du dernier ajout de matériel infectieux.


2. Nadat de voor het beschermingsgebied specifieke maatregelen zijn ingetrokken, blijven de in de artikelen 37 tot en met 42 voor het toezichtsgebied vastgestelde maatregelen van toepassing gedurende ten minste 15 dagen en totdat zij overeenkomstig artikel 44 worden ingetrokken.

2. Après la suppression des mesures spécifiques appliquées dans la zone de protection, les mesures en vigueur dans la zone de surveillance, visées aux articles 37 à 42, continuent de s'appliquer pendant une période minimale de quinze jours jusqu'à leur suppression conformément à l'article 44.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste 42 dagen blijven liggen' ->

Date index: 2024-12-17
w