Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minste moeite hebben gehad " (Nederlands → Frans) :

20. roept in herinnering dat een van de hoofdredenen waarom het EFRO en de andere structuurfondsen moeite hebben gehad om geld effectief te verdelen naar projecten met een grotere kans om economische ontwikkeling en werkgelegenheid te genereren een buitensporige nadruk op absorptiecapaciteit was in plaats van op resultaten;

20. rappelle que, si le FEDER et les autres fonds structurels ont éprouvé des difficultés à transférer efficacement l'argent vers des projets davantage susceptibles de générer le développement économique et la création d'emplois, c'est essentiellement en raison de leur orientation, trop axée sur la capacité d'absorption plutôt que sur les résultats;


20. roept in herinnering dat een van de hoofdredenen waarom het EFRO en de andere structuurfondsen moeite hebben gehad om geld effectief te verdelen naar projecten met een grotere kans om economische ontwikkeling en werkgelegenheid te genereren een buitensporige nadruk op absorptiecapaciteit was in plaats van op resultaten;

20. rappelle que, si le FEDER et les autres fonds structurels ont éprouvé des difficultés à transférer efficacement l'argent vers des projets davantage susceptibles de générer le développement économique et la création d'emplois, c'est essentiellement en raison de leur orientation, trop axée sur la capacité d'absorption plutôt que sur les résultats;


Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt als ongewone verhoging van het loon aangemerkt : 1° de verhoging die niet het gevolg is van de koppeling van de lonen aan de index, van de toepassing van baremale loonsverhogingen of van de effectieve uitoefening van een nieuwe functie gedurende ten minste drie maanden; 2° de verhoging die het gevolg is van de effectieve uitoefening van een nieuwe functie die werd aangevangen minder dan 3 maanden voor het beëindigen van de arbeidsovereenkomst, behalve indien wordt aangetoond dat de nieuwe functie niet tot doel kan gehad ...[+++]hebben om hogere sociale voordelen te bekomen.

Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, est considérée comme augmentation anormale de la rémunération: 1° l'augmentation qui n'est pas la conséquence de la liaison des salaires à l'index, de l'application d'augmentations salariales barémiques ou de l'exercice effectif d'une nouvelle fonction pendant au moins trois mois; 2° l'augmentation qui est la conséquence de l'exercice effectif d'une nouvelle fonction qui a été entamée moins de trois mois avant la fin du contrat de travail, sauf s'il est démontré que la nouvelle fonction ne peut pas avoir eu pour but d'obtenir des avantages sociaux plus élevé ...[+++]


Ten minste 3 miljoen consumenten hebben hiermee in een periode van een jaar te maken gehad.

Au moins trois millions de consommateurs en ont fait l'expérience sur une période d'un an.


We hebben compromissen moeten sluiten waarmee sommigen onder ons – als vertegenwoordigers van het Europees Parlement – maar ook de regeringen in de lidstaten moeite hebben gehad.

Nous avons en effet dû faire des compromis et certains d’entre eux ont été difficiles, en tant que représentants du Parlement européen, ainsi que pour les gouvernements des États membres.


Wat betreft onze betrekkingen met derde landen, waar de heer Piétrasanta net over sprak, zien wij een spectaculaire belangstelling, hetgeen nogmaals bevestigt dat de Commissie en het Parlement, die nooit hebben getwijfeld aan dit project, beide gelijk hadden, en dat die landen die twijfels hadden en lange tijd moeite hebben gehad om het GALILEO-project te steunen, daar geen gegronde reden toe hadden.

En ce qui concerne les relations avec les pays tiers, que M. Piétrasanta vient d’évoquer, nous remarquons qu’ils manifestent un immense intérêt, ce qui confirme une nouvelle fois que la Commission et le Parlement, qui n’ont jamais douté du projet Galileo, avaient raison et que les pays qui avaient des inquiétudes et des doutes et qui, parfois, ont eu du mal à promouvoir le projet Galileo, n’avaient aucun motif légitime pour cela.


Uit een recent parlementair onderzoek in het Verenigd Koninkrijk naar de privatisering van de watervoorziening is gebleken dat veel mensen in de laagste inkomensgroepen, zoals gepensioneerden, zoveel moeite hebben gehad om hun rekeningen te betalen dat zij hun waterverbruik tot het uiterste minimum hebben teruggebracht.

Un récent rapport parlementaire britannique sur la privatisation du secteur de l’eau a montré que bon nombre de personnes plus défavorisées, telles que les retraités, avaient eu de telles difficultés à payer leurs factures qu’ils avaient réduit leur consommation d’eau à un minimum.


Nieuwe kennis heeft geresulteerd in nieuwe producten, processen en diensten die een enorme impact hebben gehad op ons leven, niet in het minst in de medische sfeer.

Les connaissances nouvelles ont permis d'élaborer des produits, des procédés et des services nouveaux qui ont eu des effets énormes sur la société, particulièrement dans le domaine médical.


3.2. nadere gegevens over de door hun laboratoria gehanteerde kwaliteitscontrolemethoden, en met name nadere gegevens over de in de richtsnoeren betreffende de procedures voor de kwaliteitsbeheersing bij de analyse van bestrijdingsmiddelenresiduen voorkomende punten die zij niet hebben kunnen toepassen of met de toepassing waarvan zij moeite hebben gehad;

3.2. - des informations sur les procédures de contrôle de la qualité de leurs laboratoires, et notamment des informations concernant certains aspects des lignes directrices relatives aux procédures de contrôle de la qualité applicables aux analyses de résidus de pesticides qu'ils n'ont pas été en mesure d'appliquer ou qu'ils ont eu des difficultés à appliquer,


Wij hebben moeite gehad met het aantrekken van deskundigen van nationale en regionale overheidsdiensten, instellingen en bedrijven voor dit doel, en moeten met andere donors, zoals de Lid-Staten, de Wereldbank en de EBWO concurreren voor de expertise.

Nous avons éprouvé des difficultés à mobiliser des experts d'administrations nationales et régionales, d'institutions et d'entreprises. Nous devons aussi "affronter" d'autres donateurs tels que les Etats membres de la CE, la Banque mondiale et la BERD pour la compétence technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste moeite hebben gehad' ->

Date index: 2024-03-31
w