Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minste zes maanden relevante professionele » (Néerlandais → Français) :

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum zes jaar relevante professionele ervaring waarvan : o minstens twee jaar relevante professionele ervaring in een leidinggevende functie waarbij je instond voor het beheer van een team; o of minstens twee jaar relevante professionele ervaring in het beheer van financiële, actuariële en statistische gegevens.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum six ans d'expérience professionnelle pertinente dont : o au moins deux années d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction de dirigeant au cours de laquelle vous avez géré une équipe; o ou au moins deux années d'expérience professionnelle pertinente en gestion de données financières actuarielles et statistiques.


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum zes jaar relevante professionele ervaring. o in het domein van management en directie in minstens één van volgende subdomeinen : o directie o administratie o juristiek EN/OF o in het domein van administratie in minstens één van volgende subdomeinen : o administratieve ondersteuning o dossierbeheer o management Solliciteren kan tot 28 oktober 2016 via www.selor.be De g ...[+++]

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : une expérience professionnelle pertinente d'au moins six ans. o En management et direction dans au moins un des domaines suivants : . direction . administration . juridique ET/OU . en administration dans au moins un des domaines suivants : . soutien administratif . gestion de dossier . management Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 28 octobre 2016 via www.selor.be La description de fonction (reprenant ...[+++]


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum zes jaar relevante professionele ervaring als arts. Solliciteren kan tot 17 oktober 2016 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR via www.selor.be

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum six ans d'expérience professionnelle pertinente en tant que médecin Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 17 octobre 2016 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR via www.selor.be


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : ten minste zes jaar relevante professionele ervaring met het organiseren, coördineren en superviseren van overheidsopdrachten.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : au minimum six années d'expérience pertinente dans l'organisation, la coordination et la supervision de marchés publics.


Ingeval een werknemer meer dan één jaar ziek is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste zes maanden terug werken. c) In geval van loonsverhoging buiten collectieve arbeidsovereenkomst of buiten indexaanpassing moet dit loon gedurende ten minste zes maanden uitgekeerd zijn om in aanmerking te worden genomen voor het berekenen van het netto referteloon.

Lorsqu'un travailleur est malade pendant plus d'un an, il doit retravailler au moins six mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. c) En cas d'augmentation salariale en dehors d'une convention collective de travail ou en dehors d'une indexation, ce salaire doit être versé pendant au moins six mois afin d'être pris en considération pour le calcul du salaire net de référence.


Ingeval een werknemer meer dan 1 jaar volledig werkloos is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste zes maanden terug bij een werkgever in dienst zijn. b) Ingeval een werknemer tussen zes maanden en één jaar ziek is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste één maand terug werken.

Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis plus d'un an, il doit avoir été de nouveau occupé par un employeur pendant au moins six mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. b) Lorsqu'un travailleur est malade pendant une période de six mois à un an, il doit retravailler au moins un mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire.


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : ten minste zes maanden relevante professionele ervaring als vertaler van het Nederlands/Engels naar het Frans/Engels.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : expérience professionnelle pertinente d'au moins six mois comme traducteur du néerlandais/anglais vers le français/anglais.


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : ten minste zes jaar relevante professionele ervaring op het domein van functionele analyse, analysemethodes en modeliseringstools.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum six ans d'expérience professionnelle dans le domaine de l'analyse fonctionnelle, des méthodes d'analyse et des outils de modélisation.


2. Vereiste ervaring op 23 februari 2009 : ten minste zes jaar relevante professionele ervaring in een specifiek domein van preventie of veiligheid (bijvoorbeeld bij gemeenten, provincies, politiediensten, federale instellingen,.), waarvan ten minste drie jaar ervaring als leidinggevende.

2. Expérience requise au 23 février 2009 : minimum six ans d'expérience professionnelle pertinente dans le domaine de la prévention ou la sécurité (par exemple pour : les communes, les communautés, les provinces, les institutions fédérales,..) dont au minimum trois ans d'expérience dans une fonction dirigeante.


1. Vereiste ervaring op 23 juni 2008 : minimum zes maanden relevante professionele ervaring vereist binnen een privébedrijf en/of overheidsinstelling in een functie waarbij contact met klanten (schriftelijk, telefonisch of face to face) centraal stond.

1. Expérience requise au 23 juin 2008 : minimum six mois d'expérience professionnelle pour une entreprise privée et/ou un organisme public où le contact avec le client (par écrit, par téléphone ou personnellement) tenait une place centrale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste zes maanden relevante professionele' ->

Date index: 2024-08-28
w