Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens 14 kalenderdagen " (Nederlands → Frans) :

De in artikel 1 bedoelde werkgevers zullen de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen op de hoogte brengen van het nachtevenement minstens 14 kalenderdagen vóór het evenement.

Les employeurs cités à l'article 1 aviseront le président de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma de l'événement nocturne au moins 14 jours calendrier avant l'événement.


Art. 14. De vestiging, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, wordt minstens 21 opeenvolgende kalenderdagen volledig gesloten als gevolg van de ernstige hinder van de openbare werken om in aanmerking te komen voor de bijkomende of de afzonderlijke hinderpremie B.

Art. 14. L'établissement, visé à l'article 2, alinéa premier, 2°, doit être complètement fermé pendant au moins 21 jours calendrier consécutifs à cause des nuisances graves dues aux travaux publics pour être éligible à la prime de nuisances B supplémentaire ou individuelle.


Daarenboven is vereist dat de hinder tot gevolg heeft dat het geopend houden van de inrichting van de onderneming waarin de zelfstandige werkzaam is vanuit operationeel oogpunt niet zinvol is gedurende minstens 14 kalenderdagen en de verantwoordelijke van de onderneming bijgevolg tot sluiting van de inrichting overgaat (artikel 2, 9º, en artikel 6, § 3, eerste lid).

Il est en outre requis que les nuisances aient pour conséquence que le fait de tenir ouvert l'établissement de l'entreprise n'a pas de sens du point de vue opérationnel durant au moins 14 jours civils et que le responsable de l'entreprise procède par conséquent à sa fermeture (article 2, 9º, et article 6, § 1 , alinéa 1 )


De consument beschikt over een termijn van minstens 14 kalenderdagen om de overeenkomst op afstand met betrekking tot een financiële dienst te herroepen.

Le consommateur dispose d'un délai d'au moins 14 jours calendrier pour se rétracter du contrat à distance portant sur un service financier.


Daarenboven is vereist dat de hinder tot gevolg heeft dat het geopend houden van de inrichting van de onderneming waarin de zelfstandige werkzaam is vanuit operationeel oogpunt niet zinvol is gedurende minstens 14 kalenderdagen en de verantwoordelijke van de onderneming bijgevolg tot sluiting van de inrichting overgaat (artikel 2, 9º, en artikel 6, § 3, eerste lid).

Il est en outre requis que les nuisances aient pour conséquence que le fait de tenir ouvert l'établissement de l'entreprise n'a pas de sens du point de vue opérationnel durant au moins 14 jours civils et que le responsable de l'entreprise procède par conséquent à sa fermeture (article 2, 9º, et article 6, § 1 , alinéa 1 )


Art. VI. 58 § 1. De consument beschikt over een termijn van minstens 14 kalenderdagen om de overeenkomst op afstand met betrekking tot een financiële dienst te herroepen.

Art. VI. 58. § 1. Le consommateur dispose d'un délai d'au moins 14 jours calendrier pour se rétracter du contrat à distance portant sur un service financier.


Deze nieuwe aanzeggingstermijn dient eveneens minstens 14 kalenderdagen te bedragen en kan ingediend worden vóór het verstrijken van de eerste termijn van 6 maanden, om zo de continuïteit van de actievrijheid te waarborgen.

Ce nouveau délai de préavis doit également être d'au moins 14 jours calendrier et peut être déposé avant que le premier préavis de 6 mois n'expire pour garantir ainsi la continuité de la liberté d'action.


Art. 41. De stakings- of lock-outaanzeg bedraagt minstens 14 kalenderdagen wanneer het een sector betreft en 7 kalenderdagen wanneer het een onderneming betreft.

Art. 41. Le préavis de grève ou de lock-out a une durée d'au moins 14 jours calendrier lorsqu'il concerne un secteur, et de 7 jours calendrier lorsqu'il concerne une entreprise.


De in artikel 1 bedoelde werkgevers zullen de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen op de hoogte brengen van het nachtevenement minstens 14 kalenderdagen vóór het evenement.

Les employeurs cités à l'article 1 aviseront le président de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma de l'événement nocturne au moins 14 jours calendrier avant l'événement.


De antwoordtermijn bedraagt minstens 14 kalenderdagen.

Le délai de réponse ne peut être inférieur à quatorze jours calendaires.


w