Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minstens een tweede arts hebben » (Néerlandais → Français) :

6º minstens een tweede arts hebben geraadpleegd die de patiënt onderzocht heeft en met hem heeft overlegd over de eerste vier punten en die hierover schriftelijk verslag bij de consulterende arts heeft uitgebracht;

avoir consulté au moins un deuxième médecin qui a examiné le patient, qui s'est entretenu avec celui-ci au sujet des quatre premiers points et qui a transmis un rapport écrit au médecin consultant;


Art. 75. De betrekkingen van raadgever-deskundige van rang A2 staan open voor attachés van rang A1 die minstens zes jaar graadanciënniteit hebben, en voor eerste attachés van rang A2 die drie jaar graadanciënniteit hebben.

Art. 75. Les emplois de conseiller-expert de rang A2, sont ouverts aux attachés de rang A1 qui comptent au moins six années d'ancienneté de grade et aux premiers attachés de rang A2 qui disposent de trois années d'ancienneté de grade.


Art. 10. § 1. Worden beschouwd als geslaagd te zijn voor de examens van het eerste, tweede en derde leerjaar, de leerlingen die minstens de volgende cijfers hebben behaald :

Art. 10. § 1. Sont déclarés lauréats des examens de première, deuxième et troisième année, les élèves ayant obtenu au moins :


Vanuit zorgvuldigheidsoogpunt moet in elk geval van euthanasie minstens een tweede arts zich uitspreken over het terminaal zijn van de betrokken patiënt.

Sous l'angle du principe de prudence, il faut, dans chaque cas d'euthanasie, qu'au moins un deuxième médecin se prononce sur le caractère terminal de la maladie du patient.


Art. 2. § 1. Een tweede dag van jaarlijks anciënniteitsverlof wordt ingevoerd voor alle leden van het rijdend personeel toegewezen aan de uitvoering van geregeld vervoer voor rekening van de SRWT-TEC die minstens 5 jaar anciënniteit hebben in het bedrijf.

Art. 2. § 1. Un deuxième jour de congé d'ancienneté annuel est instauré pour tous les membres du personnel roulant affecté à l'exécution de services réguliers pour le compte de la SRWT-TEC qui ont au moins 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise.


Art. 29. De arbeiders die minstens 2 jaar anciënniteit hebben, hebben in geval van ziekte van minstens 30 kalenderdagen recht op een aanvullende vergoeding van 74,37 EUR.

Art. 28. Les ouvriers qui comptent une ancienneté de minimum 2 ans, bénéficient, en cas de maladie d'au moins 30 jours calendriers consécutifs, d'une indemnité complémentaire de 74,37 EUR.


Onder dezelfde voorwaarden wordt aan de arbeiders die minstens 20 jaar anciënniteit hebben in de onderneming een bijkomende dag (tweede dag) bezoldigde afwezigheid toegekend in de loop van elk kalenderjaar.

Sous les même conditions, un jour d'absence rémunéré complémentaire (deuxième jour) est octroyé, dans le courant de chaque année calendrier aux ouvriers qui ont au moins 20 ans d'ancienneté dans la même entreprise.


De gegadigden moeten houder zijn van een diploma van doctor of licentiaat in de rechten en minstens vijf jaar beroepservaring hebben in een van de rechtsgebieden bedoeld in het tweede lid.

Les candidats doivent être porteurs d'un diplôme de docteur ou licencié en droit et avoir une expérience professionnelle de cinq ans au moins dans l'une des matières juridiques visées au deuxième alinéa.


« Art. 638. — In zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familie-en jeugdrechtbank waarbij de partijen minstens één gemeenschappelijk kind hebben, wordt de territoriale bevoegdheid van de rechtbank bepaald door de woonplaats van de minderjarige, of door zijn gewone verblijfplaats indien de minderjarige geen woonplaats heeft of indien zijn woonplaats niet overeenstemt met zijn gewone verblijfplaats».

« Art. 638. — Dans les causes relevant du tribunal de la famille et de la jeunesse où les parties ont au moins un enfant mineur commun, la compétence territoriale du tribunal est déterminée par le domicile du mineur, ou par sa résidence habituelle si le mineur n'a pas de domicile ou si son domicile ne correspond pas à sa résidence habituelle».


« Art. 638. § 1. In zaken eigen aan de familierechtbank, waarbij de partijen minstens één gemeenschappelijk kind hebben wordt de territoriale bevoegdheid van de rechtbank bepaald door de woonplaats van de minderjarige, én bij gebreke daaraan, de gewone verblijfplaats van de minderjarige.

« Art. 638. § 1. Dans les causes relevant du tribunal de la famille, où les parties ont au moins un enfant mineur commun, la compétence territoriale du tribunal est déterminée par le domicile du mineur et à défaut, par la résidence habituelle du mineur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens een tweede arts hebben' ->

Date index: 2022-06-04
w