Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misbruiken zouden vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

In de veronderstelling dat er misbruiken zouden worden vastgesteld in de communicatie aan het publiek, bestaat dus de mogelijkheid om reglementaire maatregelen te treffen.

Dans l'hypothèse où des abus seraient constatés dans les communications faites au public, il existe donc la possibilité de prendre des mesures réglementaires.


Het gaat dus om dezelfde berekeningsregeling van de werkloosheidstoeslag als die welke vóór 1993 van toepassing was, maar dan zonder de destijds vastgestelde misbruiken, aangezien wij het « voorwaardenarsenaal » zouden behouden, te weten voornamelijk dat de deeltijdwerkers daadwerkelijk onvrijwillig deeltijds aan de slag zijn en dat ze dus volledig beschikbaar zijn voor een voltijdse baan.

Il s'agit donc du même système de calcul du complément chômage que celui d'application avant 1993, mais sans les abus observés à cette époque étant donné que nous maintiendrions le dispositif de « conditions », à savoir principalement que les travailleurs à temps partiel doivent réellement être des travailleurs à temps partiel involontaires et doivent dès lors être entièrement disponibles pour un temps plein.


Voorts bevat ons intern recht een aantal strafbepalingen om te reageren op mogelijke disfuncties, misbruiken en inbreuken van eender welke aard die op dit gebied zouden worden vastgesteld of onthuld.

Des dispositions pénales existent également dans notre droit interne pour répondre aux éventuels dysfonctionnements, abus et infractions de toute nature qui seraient constatés ou dénoncés dans ce domaine.


Het gaat dus om dezelfde berekeningsregeling van de werkloosheidstoeslag als die welke vóór 1993 van toepassing was, maar dan zonder de destijds vastgestelde misbruiken, aangezien wij het « voorwaardenarsenaal » zouden behouden, te weten voornamelijk dat de deeltijdwerkers daadwerkelijk onvrijwillig deeltijds aan de slag zijn en dat ze dus volledig beschikbaar zijn voor een voltijdse baan.

Il s'agit donc du même système de calcul du complément chômage que celui d'application avant 1993, mais sans les abus observés à cette époque étant donné que nous maintiendrions le dispositif de « conditions », à savoir principalement que les travailleurs à temps partiel doivent réellement être des travailleurs à temps partiel involontaires et doivent dès lors être entièrement disponibles pour un temps plein.


Indien er misbruiken in hoofde van één van de partijen zouden worden vastgesteld, zullen de partijen met elkaar contact opnemen en samen naar oplossingen zoeken.

Si des abus étaient constatés dans le chef de l'une ou l'autre partie, les parties prendront contact entre elles et chercheront des solutions ensemble.


Indien desondanks concrete misbruiken zouden vastgesteld worden wat betreft het maken van afspraken en prijsvorming van de werken is het aangewezen dit te melden aan de bevoegde diensten van de FOD Economie.

Si malgré cela des abus concrets sont constatés en ce qui concerne des accords et la taxation des travaux, il conveint de les signaler aux services compétents du SPF Économie.


Parallel hiermee heb ik persoonlijk naar deze kas geschreven met de vraag om mij de individuele gevallen te melden waar er misbruiken zouden vastgesteld zijn.

Parallèlement à cela, j'ai écrit personnellement à cette caisse en lui demandant de me signaler les cas individuels où des abus auraient été constatés.


Ik kan het geacht lid meedelen dat ik niet beschik over aanwijzingen waaruit zou blijken dat het hoofdzakelijk vennootschappen of Brusselse of Waalse rustoorden zouden zijn waar misbruiken worden vastgesteld.

Je peux communiquer à l'honorable membre que je ne dispose pas d'indications d'où il ressortirait que les abus sont constatés essentiellement dans des sociétés ou des maisons de repos bruxelloises ou wallonnes.


Niettegenstaande de verschillende Europese acties zouden er volgens studies van Trading Union Congress in Groot-Brittannië ongeveer een half miljoen schoolkinderen illegaal werken. 1. Werden er ook in België misbruiken vastgesteld op het vlak van kinderarbeid?

Il ressort d'études du Trading Union Congress qu'en dépit des diverses actions européennes, environ un demi million d'enfants en âge d'école travaillaient illégalement en Grande-Bretagne. 1. Des abus ont-ils également été constatés en Belgique en matière de travail des enfants?


In ziekenhuizen en apotheken zouden er steeds vaker misbruiken met SIS-kaarten worden vastgesteld.

Les hôpitaux et pharmaciens constateraient de plus en plus de fraude à la carte SIS.


w