Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crimineel
Criminele activiteit
Criminele handeling
In de beveiliging werken
Misdadig
Misdadig gedrag
Misdadige activiteit
Misdadiger
Misdadigers vasthouden
Overtreders aanhouden
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Vraagt euthanasie
Zorgen voor de veiligheid

Traduction de «misdadigers vraagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen


persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers








criminele activiteit | criminele handeling | misdadige activiteit

activité criminelle | activité délictueuse






in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid

procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
116. is ongerust over het aantal personen dat als gevolg van de economische crisis zijn woning heeft verloren; is van mening dat daklozen deel moeten blijven uitmaken van de maatschappij en daarom hun isolement en marginalisering moet worden bestreden; roept in dit kader de lidstaten op om een ambitieus beleid voor steunverlening aan deze personen vast te stellen; herinnert eraan dat daklozen kwetsbaar zijn en herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om deze personen niet te stigmatiseren als misdadigers; vraagt de lidstaten elke wet of elk beleid in die zin te schrappen; verzoekt de lidstaten ...[+++]

116. exprime son inquiétude face au nombre de personnes ayant perdu leur logement en raison de la crise économique; estime que les personnes sans domicile doivent être maintenues intégrées dans la société et qu'il faut lutter contre leur isolement et leur marginalisation; invite à cet égard les États membres à adopter des mesures ambitieuses pour venir en aide à ces personnes; souligne que les sans-abris sont des personnes vulnérables et demande une nouvelle fois aux États membres de ne pas les stigmatiser en tant que délinquants; demande aux États membres de supprimer toute loi ou tout acte qui les présenterait comme tel; invite les États membres à élaborer des stratégies nationales visant ...[+++]


116. is ongerust over het aantal personen dat als gevolg van de economische crisis zijn woning heeft verloren; is van mening dat daklozen deel moeten blijven uitmaken van de maatschappij en daarom hun isolement en marginalisering moet worden bestreden; roept in dit kader de lidstaten op om een ambitieus beleid voor steunverlening aan deze personen vast te stellen; herinnert eraan dat daklozen kwetsbaar zijn en herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om deze personen niet te stigmatiseren als misdadigers; vraagt de lidstaten elke wet of elk beleid in die zin te schrappen; verzoekt de lidstaten ...[+++]

116. exprime son inquiétude face au nombre de personnes ayant perdu leur logement en raison de la crise économique; estime que les personnes sans domicile doivent être maintenues intégrées dans la société et qu'il faut lutter contre leur isolement et leur marginalisation; invite à cet égard les États membres à adopter des mesures ambitieuses pour venir en aide à ces personnes; souligne que les sans-abris sont des personnes vulnérables et demande une nouvelle fois aux États membres de ne pas les stigmatiser en tant que délinquants; demande aux États membres de supprimer toute loi ou tout acte qui les présenterait comme tel; invite les États membres à élaborer des stratégies nationales visant ...[+++]


115. is ongerust over het aantal personen dat als gevolg van de economische crisis zijn woning heeft verloren; is van mening dat daklozen deel moeten blijven uitmaken van de maatschappij en daarom hun isolement en marginalisering moet worden bestreden; roept in dit kader de lidstaten op om een ambitieus beleid voor steunverlening aan deze personen vast te stellen; herinnert eraan dat daklozen kwetsbaar zijn en herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om deze personen niet te stigmatiseren als misdadigers; vraagt de lidstaten elke wet of elk beleid in die zin te schrappen; verzoekt de lidstaten ...[+++]

115. exprime son inquiétude face au nombre de personnes ayant perdu leur logement en raison de la crise économique; estime que les personnes sans domicile doivent être maintenues intégrées dans la société et qu'il faut lutter contre leur isolement et leur marginalisation; invite à cet égard les États membres à adopter des mesures ambitieuses pour venir en aide à ces personnes; souligne que les sans-abris sont des personnes vulnérables et demande une nouvelle fois aux États membres de ne pas les stigmatiser en tant que délinquants; demande aux États membres de supprimer toute loi ou tout acte qui les présenterait comme tel; invite les États membres à élaborer des stratégies nationales visant ...[+++]


23. benadrukt dat algemeen wordt aanvaard dat radicalisering en extremistische ideeën in de gevangenis worden gevoed en vraagt de lidstaten meer financiële en personele middelen te investeren om ervoor te zorgen dat hun gevangeniswezen (en strafrechtstelsels in het algemeen) gericht zijn op de re-integratie van misdadigers en hen helpen uit de misdaad en het gewelddadig extremisme te stappen in plaats van deze nog meer te omhelzen;

23. souligne qu'il est largement reconnu que les prisons servent d'incubateurs à la radicalisation et à l'extrémisme, et invite les États membres à investir davantage de ressources financières et humaines pour veiller à ce que leurs systèmes carcéraux – et leurs systèmes judiciaires pénaux en général – visent à réhabiliter les détenus et à les aider à s'éloigner de la criminalité et de l'extrémisme violent au lieu de s'y plonger davantage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De politie vraagt om een sterk signaal van de politiek tegen het gebruik van oorlogswapens door misdadigers.

La police demande au monde politique de donner un signal fort contre l'utilisation d'armes de guerre par les malfaiteurs.


In het kader van onder meer het vijfhoeksoverleg (11 vergaderingen te Luik voorgezeten door spreekster) vraagt het parket aan de burgemeesters om alle massademonstratie van misdadige benden van motorrijders te verbieden.

Dans le cadre, notamment, des concertations pentagonales (11 à Liège, présidées par l'oratrice), le parquet demande aux bourgmestres d'interdire toutes les manifestations de masse de motards délinquants.


De politie vraagt om een sterk signaal van de politiek tegen het gebruik van oorlogswapens door misdadigers.

La police demande au monde politique de donner un signal fort contre l'utilisation d'armes de guerre par les malfaiteurs.


De politie vraagt om een sterk signaal van de politiek tegen het gebruik van oorlogswapens door misdadigers.

La police demande au monde politique de donner un signal fort contre l'utilisation d'armes de guerre par les malfaiteurs.


Het adviescomité vraagt nog bijzondere aandacht voor het imago van de misdadige vrouw en de weerslag van die beeldvorming op de gerechtelijke praktijk alsook voor de toestand van vrouwen in gevangenissen.

Le comité d'avis demande encore une attention particulière pour l'image de la femme criminelle et l'impact de ces représentations dans la pratique judiciaire ainsi que la situation des femmes en prison.


6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt in dit verband het recente VN-onderzoek n ...[+++]

6. souligne la nécessité d'adopter à l'intention du personnel de l'Union européenne servant au sein de missions militaires ou civiles un code de conduite qui énonce clairement que l'exploitation sexuelle est un acte injustifiable et criminel, et tient à ce que ce code soit strictement mis en œuvre, au moyen de sévères sanctions sur les plans administratif et pénal, chaque fois que des violences sexuelles sont commises par du personnel humanitaire, des représentants des institutions internationales, des forces de maintien de la paix ou des diplomates; demande une tolérance zéro pour l'exploitation sexuelle des enfants et des femmes dans ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdadigers vraagt' ->

Date index: 2025-02-10
w