Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdrijf ingevoegd tussen » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. In artikel 645 van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008, worden de woorden " de directeurs van de gemeenschapscentra voor minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en hun vertegenwoordigers" ingevoegd tussen de woorden " de directeurs van de penitentiaire inrichtingen," en de woorden " kunnen, net als de gerechtsdeurwaarders," .

Art. 4. Dans l'article 645 du Code d'instruction criminelle, inséré par la loi du 24 juillet 2008, les mots " , les directeurs des centres communautaires pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et leurs représentants" sont insérés entre les mots " les directeurs d'établissements pénitentiaires" et les mots " peuvent être chargés par le ministère public, à l'instar des huissiers de justice," .


6º in paragraaf 4, vierde lid, wordt het woord « of » vervangen door een komma tussen de woorden « van een misdrijf » en de woorden « van schade » en worden de woorden « of van overlast, » ingevoegd tussen de woorden « van schade » en de woorden « of tot het » en worden in de Franse tekst de woorden « de l'ordre » ingevoegd tussen het woord « perturbateur » en de woorden « un témoin »;

6º dans le paragraphe 4, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit: « Si les images ne peuvent contribuer à faire la preuve d'une infraction, d'un dommage ou d'une nuisance ou ne peuvent permettre d'identifier un auteur, un perturbateur de l'ordre, un témoin ou une victime, elle ne peuvent être conservées plus d'un mois».


6º in paragraaf 4, vierde lid, wordt het woord « of » vervangen door een komma tussen de woorden « van een misdrijf » en de woorden « van schade » en worden de woorden « of van overlast, » ingevoegd tussen de woorden « van schade » en de woorden « of tot het » en worden in de Franse tekst de woorden « de l'ordre » ingevoegd tussen het woord « perturbateur » en de woorden « un témoin »;

6º dans le paragraphe 4, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit: « Si les images ne peuvent contribuer à faire la preuve d'une infraction, d'un dommage ou d'une nuisance ou ne peuvent permettre d'identifier un auteur, un perturbateur de l'ordre, un témoin ou une victime, elle ne peuvent être conservées plus d'un mois».


3º in het derde lid worden de woorden « , van overlast » ingevoegd tussen de woorden « van een misdrijf » en « of van schade » en in de Franse versie worden de woorden « de l'ordre » ingevoegd tussen de woorden « perturbateur » en « un témoin ».

3º l'alinéa 3, est remplacé comme suit: « Si les images ne peuvent contribuer à faire la preuve d'une infraction, d'une nuisance ou d'un dommage ou ne peuvent permettre d'identifier un auteur, un perturbateur de l'ordre, un témoin ou une victime, elle ne peuvent être conservées plus d'un mois».


In artikel 7, § 3, van dezelfde wet, worden de woorden « , van overlast » ingevoegd tussen de woorden « van een misdrijf » en de woorden « of van schade » en worden in de Franse tekst de woorden « de l'ordre » ingevoegd tussen het woord « perturbateur » en de woorden « un témoin ».

L'article 7, § 3, de la même loi, est remplacé comme suit: « Si les images ne peuvent contribuer à faire la preuve d'une infraction, d'une nuisance ou d'un dommage ou ne peuvent permettre d'identifier un auteur, un perturbateur de l'ordre, un témoin ou une victime, elles ne peuvent être conservées plus d'un mois».


3º in het derde lid worden de woorden « , van overlast » ingevoegd tussen de woorden « van een misdrijf » en « of van schade » en in de Franse versie worden de woorden « de l'ordre » ingevoegd tussen de woorden « perturbateur » en « un témoin ».

3º l'alinéa 3, est remplacé comme suit: « Si les images ne peuvent contribuer à faire la preuve d'une infraction, d'une nuisance ou d'un dommage ou ne peuvent permettre d'identifier un auteur, un perturbateur de l'ordre, un témoin ou une victime, elle ne peuvent être conservées plus d'un mois».


2° in het eerste lid wordt het woord « alternatieve » ingevoegd tussen de woorden « met een » en de woorden « de administratieve geldboete » en tussen de woorden « of voor het misdrijf een » en de woorden « administratieve geldboete »;

2° à l'alinéa 1 , le mot « alternative » est inséré entre les mots « l'amende administrative » et « en mesure de présenter » et entre les mots « amende administrative » et « du chef de l'infraction »;


1° in de bepaling onder 1° worden de woorden « of overlast » ingevoegd tussen de woorden « een misdrijf » en de woorden « kunnen vormen »;

1° dans le 1°, les mots « ou de nuisances » sont insérés entre les mots « d'infraction » et les mots « et que les images »;


2° in de bepaling onder 2° worden de woorden « of de vastgestelde overlast » ingevoegd tussen de woorden « vastgestelde misdrijf » en het woord « betreffen » en worden de woorden « private plaats » vervangen door de woorden « niet voor het publiek toegankelijke besloten plaats ».

2° dans le 2°, le mot « constatée » est remplacé par les mots « ou les nuisances constatées », et les mots « lieu privé » sont remplacés par les mots « lieu fermé non accessible au public ».


2° in 1° worden de woorden " of tot een gevangenisstraf van ten minste drie maanden wegens opzettelijke slagen of verwondingen" ingevoegd tussen de woorden " wegens enig misdrijf" en de woorden " of tot een lagere gevangenisstraf" en wordt het woord " heling," ingevoegd tussen het woord " diefstal," en het woord " afpersing" en worden de woorden " of bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenophobie ingegeven daden" ingevoegd na de woorden " bij de wet van 8 december 1992 betreffende de bescher ...[+++]

2° au 1°, les mots " ou à un emprisonnement de trois mois au moins du chef de coups et blessures volontaires" sont insérés entre les mots " du chef d'une infraction quelconque" et les mots " ou à un emprisonnement moindre" , le mot " recel," est inséré entre le mot " vol," et le mot " extorsion" et les mots " ou par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie" sont ajoutés après les mots " par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdrijf ingevoegd tussen' ->

Date index: 2022-01-08
w