Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "misdrijven de voorlopige hechtenis langer duurt " (Nederlands → Frans) :

De wetgever vermocht daarbij rekening te houden met de vaststelling dat enkel voor de meest ernstige misdrijven de voorlopige hechtenis langer duurt dan twee maanden en vijf dagen, zodat de handhavingstermijn van twee maanden in de praktijk slechts in die gevallen wordt toegepast (zie Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 59).

A cet égard, le législateur a pu prendre en compte le constat que ce n'est que pour les infractions les plus graves que la détention préventive dépasse deux mois et cinq jours, de sorte que le délai de maintien de deux mois n'est appliqué, en pratique, que dans ces cas-là (voir Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 59).


In zoverre de verzoekende partij in de zaak nr. 6493 ter zake aanvoert dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens strengere voorwaarden inzake de rechtmatigheid van de voorlopige hechtenis stelt naarmate de hechtenis langer duurt, dient te worden vastgesteld dat die voorwaarden de motivering van de voorlopige hechtenis betreffen.

En tant que la partie requérante dans l'affaire n° 6493 fait valoir que la Cour européenne des droits de l'homme établit des conditions plus strictes quant à la régularité de la détention préventive à mesure que la détention se prolonge, il convient de constater que ces conditions portent sur la motivation de la détention préventive.


De bestreden bepalingen, die enkel de termijn van de beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis verlengen naarmate de hechtenis langer duurt, doen geen afbreuk aan die bijzondere motiveringsplicht voor de onderzoeksgerechten, die onverkort blijft gelden.

Les dispositions attaquées, qui prolongent uniquement le délai de la décision de maintenir la détention préventive à mesure que la détention se prolonge ne portent pas atteinte à cette obligation spéciale de motivation pour les juridictions d'instruction, qui continue de s'appliquer pleinement.


Dergelijk verloop komt tegemoet enerzijds aan de vaststellingen van de gemiddelde duurtijd van een voorlopige hechtenis en het garanderen van een regelmatige controle op de verdere noodzaak van de handhaving van de voorlopige hechtenis en anderzijds komt het ook tegemoet aan de door de wetgever in 2005 nagestreefde doelstelling van rationalisatie van de procedure voor de gerechtelijke onderzoeken van langere duur, en dit op een uniforme wijze ...[+++]

Pareil déroulement répond, d'une part, aux constatations de durée moyenne d'une détention préventive et à la garantie d'un contrôle régulier de la nécessité ultérieure du maintien de la détention préventive et, d'autre part, à l'objectif poursuivi par le législateur en 2005 de rationalisation de la procédure pour les instructions de longue durée, ce de manière uniforme pour toutes les infractions afin d'éviter les imprécisions et les difficultés qui ont surgi après 2005 (voir plus loin au point 2 du présent commentaire).


Daarom heeft men bepaald dat als de voorlopige hechtenis langer dan zes maanden duurt, de controle voor de kamer van inbeschuldigingstelling niet automatisch plaatsvindt, maar alleen op verzoek van de inverdenkinggestelde.

C'est pourquoi on a prévu que si la détention préventive atteint 6 mois, le contrôle devant la chambre des mises en accusation n'aura pas lieu de manière automatique, mais uniquement à la requête de l'inculpé.


Daarom heeft men bepaald dat als de voorlopige hechtenis langer dan zes maanden duurt, de controle voor de kamer van inbeschuldigingstelling niet automatisch plaatsvindt, maar alleen op verzoek van de inverdenkinggestelde.

C'est pourquoi on a prévu que si la détention préventive atteint 6 mois, le contrôle devant la chambre des mises en accusation n'aura pas lieu de manière automatique, mais uniquement à la requête de l'inculpé.


De wetgever heeft op een bepaald moment artikel 136ter Sv (mogelijkheid controle K.I. bij voorlopige hechtenis langer dan 6 maanden) en art. 22bis WVH (mogelijkheid tot invrijheidstelling bij bevestiging voorlopige hechtenis in criminele zaken voor 3 maanden) ingevoerd.

Le législateur a introduit à une certaine époque l'article 136ter du Code d'instruction criminelle (possibilité de contrôle de l'instruction par la chambre des mises en accusation en cas de détention préventive de plus de 6 mois) et l'article 22bis de la loi relative à la détention préventive (possibilité de mise en liberté en cas d'ordonnance de maintien en détention préventive en matière criminelle pour 3 mois).


De wetgever heeft op een bepaald moment artikel 136ter Sv (mogelijkheid controle K.I. bij voorlopige hechtenis langer dan 6 maanden) en art. 22bis WVH (mogelijkheid tot invrijheidstelling bij bevestiging voorlopige hechtenis in criminele zaken voor 3 maanden) ingevoerd.

Le législateur a introduit à une certaine époque l'article 136ter du Code d'instruction criminelle (possibilité de contrôle de l'instruction par la chambre des mises en accusation en cas de détention préventive de plus de 6 mois) et l'article 22bis de la loi relative à la détention préventive (possibilité de mise en liberté en cas d'ordonnance de maintien en détention préventive en matière criminelle pour 3 mois).


(88) Een van de criteria is b.v. « Indien uit feiten of omstandigheden een redelijk vermoeden voortvloeit dat in georganiseerd verband misdrijven (waarvoor voorlopige hechtenis is toegelaten) worden beraamd of gepleegd en die gezien hun aard of de samenhang met andere misdrijven die in dat georganiseerd verband worden beraamd of gepleegd een ernstige inbreuk op de rechtsorde opleveren » (b.v. artikel 1260 van het wetsontwerp bijzondere opsporingsbevoegdheden, Tweede Kamer, ...[+++]

(88) On utilise par exemple le critère suivant : « Lorsque les faits ou les circonstances permettent de présumer raisonnablement que des infractions (pour lesquelles la détention préventive est autorisée) sont concertées ou commises dans un cadre organisé et qu'eu égard à leur nature ou à leur connexité avec d'autres infractions concertées ou commises dans ce cadre organisé, elles constituent une violation grave de l'ordre public » (p. ex. article 1260 du projet de loi relatif aux techniques spéciales d'enquête, Tweede Kamer, 1996-1997, 25 403, 6).


De justitiehuizen zorgen voor de sociale begeleiding van vermeende of veroordeelde plegers van misdrijven in het kader van onder andere een plaatsing onder elektronisch toezicht of een maatregel als alternatief voor de voorlopige hechtenis.

Les Maisons de justice assurent la guidance sociale des auteurs d’infractions présumés ou condamnés, dans le cadre, entre-autres, d’une surveillance électronique ou d’une mesure alternative à la détention préventive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdrijven de voorlopige hechtenis langer duurt' ->

Date index: 2021-10-06
w