Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "misschien doet hetzelfde fenomeen " (Nederlands → Frans) :

Misschien doet hetzelfde fenomeen zich ook voor in andere grensstreken, doch de West-Vlaamse casus is me het meest bekend.

Le même phénomène se produit peut-être également dans d'autres régions frontalières, mais je suis mieux informé du cas de la Flandre occidentale.


Misschien doet hetzelfde fenomeen in andere grensstreken zich ook voor, doch de West-Vlaamse casus is me het meest bekend.

Le même phénomène se produit peut-être également dans d'autres régions frontalières, mais je suis mieux informé du cas de la Flandre occidentale.


Misschien doet hetzelfde fenomeen zich ook voor in andere grensstreken, doch de West-Vlaamse casus is me het meest bekend.

Le même phénomène se produit peut-être également dans d'autres régions frontalières, mais je suis mieux informé du cas de la Flandre occidentale.


Doet hetzelfde fenomeen zich voor in ons land?

Constatez-vous le même phénomène dans notre pays?


Doet hetzelfde fenomeen zich voor bij het stelsel van de zelfstandigen ?

Le même phénomène se produit-il dans le régime des indépendants ?


Doet hetzelfde fenomeen zich voor bij het stelsel van de zelfstandigen ?

Le même phénomène se produit-il dans le régime des indépendants ?


Hetzelfde fenomeen doet zich voor in Italië, waar de wetgeving over quota op dit moment wordt besproken. 2,1% van de directeuren in 2008 waren vrouw, terwijl het percentage vrouwen in leidinggevende functies bij bedrijven in 2010 was opgelopen tot 3,9%.

Le même phénomène peut être constaté en Italie, où la législation sur les quotas est actuellement discutée: 2,1% des femmes occupaient des postes de direction en 2008 alors qu'en 2010, le taux des femmes au sein des instances directionnelles avait atteint 3,9%.


Dan overheersen plots specifieke belangen en doet zich een kruideniersgeest gelden, ten koste van het grote gemeenschappelijke project dat wij gezamenlijk kunnen en moeten uitvoeren. Misschien zou het volstaan als eenieder onder ons elke dag de moeite nam om een klein en heel eenvoudig rekensommetje te maken, waarvoor zelfs geen rekenmachientje nodig is, want het gaat pijlsnel en levert altijd hetzelfde resultaat op: de vergelijkin ...[+++]

Peut-être faudrait-il que chacun d’entre nous prenne la peine de faire chaque jour un simple petit calcul, qui ne nécessite pas de calculette, une très rapide addition qui donne toujours le même résultat, à savoir une comparaison entre les coûts de l’Europe et les coûts de l’absence d’Europe.


Hetzelfde fenomeen doet zich voor wanneer het ziekteverlof van vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs (en de ambtenaren) uitgeput is.

On observe le même phénomène dans le cas de membres du personnel de l'enseignement nommés à titre définitif (et de fonctionnaires) qui ont épuisé leur congé de maladie.


Hetzelfde fenomeen doet zich voor bij parkeerplaatsen.

Le même phénomène se présente pour les parkings.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien doet hetzelfde fenomeen' ->

Date index: 2021-02-24
w