Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misschien hadden de aanslagen in madrid wel » (Néerlandais → Français) :

Ik citeer uit het tijdschrift: “Misschien hadden de aanslagen in Madrid wel nooit plaatsgevonden, indien de namenlijsten wel waren opgevolgd”.

Je cite le magazine : « Misschien hadden de aanslagen in Madrid wel nooit plaatsgevonden, indien de namenlijsten wel waren opgevolgd» (Peut-être les attentats de Madrid n'auraient-ils jamais eu lieu si les listes de noms avaient été prises au sérieux.).


Op langere termijn mogen we ons misschien wel verwachten aan nog meer aanslagen"".

Sur le long terme, nous devons peut-être nous attendre à d'autres attentats"".


Gedurende maanden of misschien wel jaren zijn honderden paarden die niet geschikt waren voor consumptie, op het bord van de Belgische consument beland, terwijl de dieren eigenlijk een spuitje hadden moeten krijgen om in te slapen.

Pendant des mois voire des années, la viande de centaines de chevaux impropres à la consommation a atterri dans l'assiette du consommateur belge alors que les animaux avaient en fait reçu une injection pour les endormir.


Misschien hadden de aanslagen van 11 september wel nooit plaatsgevonden als de Verenigde Staten trouw waren gebleven aan hun vroegere rol van onpartijdige bewaker van recht en rechtvaardigheid in de wereld?

Les événements du 11 septembre n’auraient peut-être pas eu lieu, si les États-Unis avaient persévéré dans leur rôle antérieur de gardien impartial du droit et de la justice dans le monde.


– (FR) Tijdens de Europese Raad van 25 en 26 maart in Brussel hadden we kunnen hopen dat na de misdadige aanslagen in Madrid, de staatshoofden en regeringsleiders zich democratisch en sociaal zouden opstellen.

- Lors du Conseil européen des 25 et 26 mars dernier à Bruxelles, on aurait pu espérer, après les attentats criminels de Madrid, un sursaut démocratique et social des chefs d’État et de gouvernement.


Ik hoop dat we schouder aan schouder staan met Amerika in de strijd tegen het terrorisme, en ik herhaal dat we naar mijn mening misschien nog wel meer begrip zouden hebben voor de grote zorgen die de VS hebben over het luchtverkeer, als wij zoiets als de aanslagen op de Twin Towers hadden meegemaakt.

Les États-Unis et l’Europe se serrent les coudes, du moins je l’espère, dans cette lutte contre le terrorisme et je répète que, selon moi, si nous avions subi des attentats tels que ceux perpétrés contre les tours jumelles, nous comprendrions peut-être mieux l’inquiétude des États-Unis face au transport aérien.


Misschien is het de moeite waarde eraan te herinneren, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dat als wij vorig jaar reeds een duidelijk standpunt hadden ingenomen, niet zozeer ten aanzien van het land van herkomst maar wel ten aanzien van de norm voor de toepassing van de mensenrechten in dat land, wij vandaag misschien meer troeven hadden gehad om de kandidaat van Australische nationaliteit te steunen.

Il est peut-être intéressant de rappeler cela, Monsieur le Commissaire et Monsieur le Ministre, car si nous avions adopté une position plus claire l’année dernière - non pas concernant le pays d’origine de la présidence, mais bien concernant le degré de respect des droits de l’homme dans ce pays -, sans doute disposerions-nous aujourd’hui de quelques cartes supplémentaires dans notre jeu pour soutenir la candidature de l’Australie.


In de gezamenlijke vergadering van de commissies voor de Justitie van Kamer en Senaat maakten verschillende sprekers de dag na de aanslagen in Madrid gewag van Spaanse bronnen die beweerden dat de daders van de aanslag in België een uitvalsbasis hadden.

Lors de la réunion conjointe des commissions de la Justice de la Chambre et du Sénat, au lendemain des attentats, différents orateurs ont fait état de sources espagnoles qui affirmaient que les auteurs de l'attentat avaient une base d'opérations en Belgique.


Misschien hadden we een milderende bepaling in de tekst moeten opnemen, al denk ik dat de bevoegde rechters wel rekening zullen houden met die bijzondere omstandigheden.

Peut-être aurions-nous dû insérer une disposition dans ce sens, même si je pense que les juges compétents tiendront compte de ces circonstances particulières.


Ze had zich wel vóór de aanslagen van 11 maart in Madrid bewust mogen worden van het gevaar.

Cette prise de conscience aurait pu se produire bien avant les attentats survenus le 11 mars à Madrid.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien hadden de aanslagen in madrid wel' ->

Date index: 2021-07-07
w