Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mobiele consumenten niet konden profiteren " (Nederlands → Frans) :

Eenmaal terug in Duitsland, wensten sommige toeristen niettemin het recht op opzegging, waarin het Duitse recht voorziet, te laten gelden. Omdat de toeristen als "mobiele" consumenten niet konden profiteren van de beschermende bepalingen van artikel 5, voerden de lagere rechtbanken aan dat het recht op opzegging van het Duitse recht een bepaling van bijzonder dwingend recht in de zin van artikel 7, lid 2, van het verdrag was.

Ne pouvant bénéficier, en tant que consommateurs "mobiles" des dispositions protectrices de l'article 5, les Tribunaux inférieurs ont argué que le droit de rétractation du droit allemand était une loi de police au sens de l'article 7 2 de la Convention.


Dit betekende dus dat een aantal concentraties die niet de vrij hoge drempel van artikel 1, lid 2, bereikten, maar die toch significante grensoverschrijdende gevolgen hadden, niet konden profiteren van het "one-stop shop"-beginsel.

De ce fait, il est évident que certaines concentrations qui, sans atteindre le seuil relativement élevé de l'article 1er, paragraphe 2, avaient néanmoins des effets transfrontaliers significatifs, ne bénéficiaient pas du système du guichet unique.


Dat bedrijven rekening moeten houden met 28 verschillende nationale consumentenwetgevingen en stelsels van overeenkomstenrecht, weerhoudt hen van grensoverschrijdende handel en maakt dat consumenten niet kunnen profiteren van de voordeligste aanbiedingen en het volledige onlineaanbod.

La coexistence de 28 législations différentes en matière de protection des consommateurs et de contrats dissuade les entreprises de se lancer dans les échanges transfrontières et prive les consommateurs de la possibilité d'accéder à l'éventail complet des offres disponibles en ligne pour y choisir celles qui sont les plus compétitives.


De Commissie is tot de conclusie gekomen dat een alomvattende benadering niet geschikt is om de consumenten te laten profiteren van de mogelijkheden, noch om ervoor te zorgen dat de voorschriften tegemoet komen aan de verschillende problemen die voortvloeien uit de zeer uiteenlopende soorten onlineplatforms.

Elle a conclu aujourd’hui qu’une approche unique ne permettait pas aux consommateurs de profiter des possibilités offertes ni à la réglementation de relever les différents défis posés par la très grande diversité des plateformes en ligne.


De elektronische handel groeit, maar bedrijven en consumenten in Europa profiteren daar nog niet optimaal van: slechts 12 % van de detailhandelaren in de EU verkoopt online aan consumenten in andere EU-landen, terwijl drie keer zoveel detailhandelaren in de EU (37 %) in eigen land online verkoopt.

Le commerce électronique se développe mais entreprises et consommateurs européens n'en exploitent pas encore toutes les possibilités: seuls 12 % des entreprises établies dans l’Union vendent leurs produits en ligne à des consommateurs résidant dans d’autres pays de l’UE, alors que trois fois autant (37 %) le font à l'intérieur de leurs frontières.


De wereld keek op naar Europa toen wij begin jaren negentig het voortouw namen in de mondiale mobiele-communicatiesector (GSM), maar nu kan onze industrie haar producten vaak niet kwijt op de thuismarkt (bijvoorbeeld omdat een 4G-net ontbreekt), zodat consumenten niet kunnen profiteren van de nieuwste verbeteringen of niet beschikken over een netwerk waarbij alle functies van hun apparaat ten volle ...[+++]

Le monde enviait l’Europe au début des années 1990, lorsqu'elle était le chef de file de l’industrie mondiale des communications mobiles (GSM) mais, aujourd'hui, elle ne possède pas le marché intérieur qui permettrait au secteur de commercialiser certains des produits concernés (4G, par exemple).


Nieuwe vormen van geschillenregeling zullen ertoe bijdragen dat consumenten meer kunnen profiteren van de mogelijkheden van de digitale interne markt, waardoor de elektronische handel met niet minder dan 2,5 miljard EUR zou kunnen groeien.

De nouvelles approches du règlement des litiges permettront aux consommateurs de profiter davantage des occasions offertes par le marché unique numérique et stimuleront le commerce électronique, qui pourrait représenter jusqu'à 2,5 milliards €.


Zo hebben nationale regelgevende instanties (NRI’s) in een aantal gevallen kleinere exploitanten van vaste of mobiele telefonie toestemming gegeven om hogere afgiftetarieven te hanteren omdat het nieuwkomers op de markt betreft die nog niet hebben kunnen profiteren van schaalvoordelen en/of te maken hebben met een andere kostenstructuur.

Dans plusieurs cas, les ARN ont également autorisé de petits opérateurs de réseau fixe ou mobile à pratiquer des tarifs de terminaison d'appel plus élevés au motif que ces opérateurs sont des nouveaux venus sur le marché et n'ont pas bénéficié d'économies d'échelle ou supportent des éléments de coût différents.


Dit betekende in de praktijk dat ondernemingen in sectoren zoals de bier- en de benzinesector gewoonlijk niet van de de minimis-bekendmaking konden profiteren.

En pratique, cela signifiait que les entreprises qui exercent leurs activités dans des secteurs comme ceux de la bière et de l'essence ne pouvaient en général pas bénéficier de la communication de minimis.


Zolang die doelstelling niet is bereikt, kunnen het bedrijfsleven noch de consumenten ten volle profiteren van de voordelen van de interne markt.

Tant que cet objectif n'aura pas été atteint, les entreprises et les consommateurs ne pourront pas bénéficier de tous les avantages qu'ils sont en droit d'attendre du marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mobiele consumenten niet konden profiteren' ->

Date index: 2021-06-03
w