Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "model steeds meer " (Nederlands → Frans) :

De duurzaamheid van ons economisch model — dat wil zeggen het vermogen om te voldoen aan de behoeften van de huidige generaties zonder de toekomstige generaties in de kou te laten staan — is steeds meer onderwerp van discussie

La durabilité de notre modèle économique — c’est-à-dire sa capacité à répondre aux besoins des générations présentes sans compromettre la capacité des générations futures à répondre à leurs propres besoins — est de plus en plus débattue


Het veeleisende programma wordt met veel inspiratie door een jong team beheerd, kan rekenen op een brede steun en begint als model steeds meer invoed te krijgen.

Il s’agit là d’un programme exigeant, géré de façon éclairée par une équipe jeune, qui bénéficie d'un large soutien et dont l'influence grandit.


B. overwegende dat het voedselstelsel gedomineerd wordt door een op geïndustrialiseerde landbouw steunend model dat gecontroleerd wordt door een paar transnationale voedselbedrijven en een kleine groep grote detailhandelaren; dat dit model, dat gericht is op het maken van winst, absoluut niet zorgt voor gezond en betaalbaar voedsel voor de bevolking en billijke inkomens voor de boeren, en dat het zich steeds meer richt op de productie van grondstoffen zoals biobrandstoffen, diervoeding of handelsgewassen;

B. considérant que le système alimentaire est dominé par un modèle d'agriculture industrialisée contrôlé par quelques groupes alimentaires transnationaux, parallèlement à un petit groupe de grands distributeurs; considérant que ce modèle, conçu pour engendrer des bénéfices, est dans l'incapacité absolue de fournir à la population des denrées alimentaires saines et d'un prix abordable, ainsi que des revenus équitables aux producteurs, mais qu'il se concentre de plus en plus sur la production de matières premières, comme les agrocarburants, les aliments pour animaux ou les cultures de produits de base;


In Europa zijn steeds meer instellingen voor jonge kinderen op basis van dit model gekomen, zelfs in mijn eigen woonplaats in België.

Des institutions de la petite enfance calquée sur ce modèle se sont multipliées en Europe, jusque dans ma propre ville belge.


Een eerste model is privésponsoring, aangezien Europeana zich steeds verder ontwikkelt en steeds meer gebruikers aantrekt.

Un premier modèle est le parrainage privé lorsqu'Europeana se développera et drainera plus d'utilisateurs.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, er zijn in wezen twee modellen voor de toekomst van Europa: het model van een coherent, steeds meer geïntegreerd verenigd Europa, wat het Verdrag van Lissabon als model voor ogen heeft, of het lukrake model.

– (DE) Monsieur le Président, au fond, il existe deux modèles pour l’avenir de notre Europe unie: le modèle d’une Europe unie, cohérente et toujours plus étroitement intégrée, qui est le modèle prévu par le traité de Rome, et le modèle hétéroclite.


Het stelsel van geografische merken - dat bij uitstek karakteristiek is voor de Europese wijnbouwtraditie - is zonder twijfel een toonaangevend model, waarop ook de buiten Europa gehanteerde productiemodellen zich steeds meer gaan oriënteren, terwijl zij het tot nu toe louter moesten hebben van hun handelsmerk; inmiddels proberen zij ook hun wijngebieden op te waarderen door ze van een geografische aanduiding te voorzien.

Le système des dénominations d'origine, expression la plus haute de la tradition vitivinicole européenne, est certainement un modèle gagnant, vers lequel se tournent également les modèles de production des pays tiers, basés jusqu'ici uniquement sur la marque commerciale, et qui commencent à valoriser leurs territoires en utilisant l'instrument de l'indication géographique.


De in de wet vastgelegde dierenbescherming wordt door steeds meer Europeanen positief gewaardeerd, en het etiketteren van levensmiddelen afkomstig van humaan behandelde dieren zou uiteindelijk economisch voordeel kunnen opleveren voor producenten en deel kunnen gaan uitmaken van het Europese sociale model.

Un nombre croissant d’Européens considèrent d’un œil positif la législation en matière de protection animale, et l’indication sur l’étiquette des denrées alimentaires qu’il s’agit de produits issus d’animaux n’ayant pas subi de maltraitance pourrait finalement permettre aux producteurs d’engranger des bénéfices économiques et devenir partie intégrante du modèle social européen.


Aangezien het historische model na verloop van tijd steeds moeilijker kan worden gerechtvaardigd, stelt de Commissie voor de lidstaten toe te staan naar een meer op forfaits gebaseerd systeem over te stappen.

Avec le temps, le modèle «historique» devient de plus en plus difficile à justifier. C’est pourquoi la Commission propose d’autoriser les États membres à adopter un système de paiements plus uniforme.


In een steeds complexere wereld kan de uitgebreide Unie, die stevig verankerd is in democratische waarden, economische openheid en een sterk sociaal model, veel meer tot stand brengen dan wat elk land afzonderlijk zou kunnen bereiken.

Dans un monde de plus en plus complexe, l'Union européenne élargie, fondée sur des valeurs démocratiques, une ouverture économique et un modèle social fort, peut obtenir de bien meilleurs résultats qu'aucun État agissant isolément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model steeds meer' ->

Date index: 2023-12-25
w