Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «model werd immers » (Néerlandais → Français) :

Bij de indiening van het ontwerp van wet bij de Kamer, werd in de modellen van de stembiljetten, die daar als bijlage bijgevoegd zijn en die bedoeld worden in artikel 27 van het ontwerp, per ongeluk het speciale model van stembiljet voor de verkiezing van de Kamer in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde ingevoegd Dit model werd immers vernietigd door het arrest nr. 73/2003 van 26 mei 2003 van het Arbitragehof (1) .

Lors du dépôt du projet de loi à la Chambre, a été inséré par erreur dans les modèles de bulletin de vote qui s'y trouvent annexés et qui sont visés à l'article 27 du projet, le modèle spécial de bulletin pour l'élection à la Chambre dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde. Ce modèle a en effet été annulé par l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 73/2003 du 26 mai 2003 (1) .


Bij de indiening van het ontwerp van wet bij de Kamer, werd in de modellen van de stembiljetten, die daar als bijlage bijgevoegd zijn en die bedoeld worden in artikel 27 van het ontwerp, per ongeluk het speciale model van stembiljet voor de verkiezing van de Kamer in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde ingevoegd Dit model werd immers vernietigd door het arrest nr. 73/2003 van 26 mei 2003 van het Arbitragehof (1) .

Lors du dépôt du projet de loi à la Chambre, a été inséré par erreur dans les modèles de bulletin de vote qui s'y trouvent annexés et qui sont visés à l'article 27 du projet, le modèle spécial de bulletin pour l'élection à la Chambre dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde. Ce modèle a en effet été annulé par l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 73/2003 du 26 mai 2003 (1) .


Dit model werd immers lichtjes aangepast op Europees niveau.

Ce modèle a en effet été légèrement adapté au niveau européen.


Op grond van dat artikel geeft de gemachtigde van de minister bij een ontvankelijke aanvraag op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet immers de instructie aan de gemeente om de aanvrager in te schrijven in het vreemdelingenregister en hem in het bezit te stellen van een attest van immatriculatie model A. In dat verband werd tijdens de parlementaire voorbereiding benadrukt dat een ernstig zieke vreemdeling die toch zou zijn uitgesloten van het voordeel van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet om welkdanige reden, niet zal word ...[+++]

En effet, en vertu de cet article, le délégué du ministre donne l'instruction à la commune, en cas de demande recevable sur la base de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers, d'inscrire l'intéressé au registre des étrangers et de le mettre en possession d'une attestation d'immatriculation de modèle A. A cet égard, il a été souligné, au cours des travaux préparatoires, qu'un étranger gravement malade qui serait néanmoins exclu du bénéfice de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers, pour quelque raison que ce soit, ne s ...[+++]


Op grond van dat artikel geeft de gemachtigde van de minister bij een ontvankelijke aanvraag op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet immers de instructie aan de gemeente om de aanvrager in te schrijven in het vreemdelingenregister en hem in het bezit te stellen van een attest van immatriculatie model A. In dat verband werd tijdens de parlementaire voorbereiding benadrukt dat een ernstig zieke vreemdeling die toch zou zijn uitgesloten van het voordeel van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet om welkdanige reden, niet zal word ...[+++]

En effet, en vertu de cet article, le délégué du ministre donne l'instruction à la commune, en cas de demande recevable sur la base de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers, d'inscrire l'intéressé au registre des étrangers et de le mettre en possession d'une attestation d'immatriculation de modèle A. A cet égard, il a été souligné, au cours des travaux préparatoires, qu'un étranger gravement malade qui serait néanmoins exclu du bénéfice de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers, pour quelque raison que ce soit, ne s ...[+++]


Op grond van dat artikel geeft de gemachtigde van de minister bij een ontvankelijke aanvraag op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet immers de instructie aan de gemeente om de aanvrager in te schrijven in het vreemdelingenregister en hem in het bezit te stellen van een attest van immatriculatie model A. In dat verband werd tijdens de parlementaire voorbereiding benadrukt dat een ernstig zieke vreemdeling die toch zou zijn uitgesloten van het voordeel van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet om welkdanige reden, niet zal word ...[+++]

En effet, en vertu de cet article, le délégué du ministre donne l'instruction à la commune, en cas de demande recevable sur la base de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers, d'inscrire l'intéressé au registre des étrangers et de le mettre en possession d'une attestation d'immatriculation de modèle A. A cet égard, il a été souligné, au cours des travaux préparatoires, qu'un étranger gravement malade qui serait néanmoins exclu du bénéfice de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers, pour quelque raison que ce soit, ne s ...[+++]


Het model protocolakkoord werd immers uitgewerkt door de sociale partners.

Je rappelle que son modèle de protocole a été élaboré par les partenaires sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model werd immers' ->

Date index: 2021-06-02
w