Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moed gehad heeft » (Néerlandais → Français) :

De politie heeft de moed gehad om de strijd tegen de mensenhandel proactief aan te pakken omdat de parketten en de rechtbanken aan dat werk gevolgen hebben verleend.

Si la police a eu le courage d'agir de manière proactive dans la lutte contre la traite des êtres humains, c'est parce que les parquets et les tribunaux ont donné suite au travail accompli.


De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft de moed gehad dit vergaande voorstel goed te keuren en dat is een belangrijk politiek signaal.

La Chambre des représentants a eu le courage d'approuver la proposition radicale qui nous est soumise, ce qui constitue un signal politique important.


In België worden de problemen reeds lang onderkend, maar niemand heeft de moed gehad verworven rechten aan de orde te stellen.

En Belgique, l'on connaît les problèmes depuis longtemps, mais personne n'a eu le courage de mettre la question des droits acquis sur le tapis.


Mijnheer de eerste minister, u heeft de moed gehad om in uw land ambitieuze langetermijnhervormingen door te voeren.

Monsieur le Premier ministre, vous avez eu le courage de faire dans votre pays des réformes ambitieuses, des réformes de long terme.


De commissaris heeft wel gesproken, maar heeft niet de moed gehad te zeggen dat het niet over geheime gevangenissen in het algemeen ging maar over ware foltercentra, die een aantal Europese landen ter beschikking hebben gesteld van de CIA en de VS.

À la différence de ceux-ci, il a toutefois parlé, bien qu’il n’ait pas même eu le courage d’expliquer que l’enjeu réel ne réside pas dans les prisons cachées en général, mais bien dans les authentiques chambres de torture mises à la disposition de la CIA et des États-Unis par certains pays européens.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik namens de Commissie cultuur en onderwijs onze rapporteur, de heer Böge, hartelijk danken, want hij heeft met zijn verslag de moed gehad om duidelijke prioriteiten te stellen. Hij heeft uitdrukkelijk prioriteit gegeven aan onderwijs en opleiding, en dit zijn sleutelfactoren voor groei, sociale integratie en concurrentiepositie.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi pour commencer de transmettre, au nom de la commission de la culture et de l’éducation, nos chaleureux remerciements à notre rapporteur, M. Böge, qui a eu le courage de dégager des priorités non équivoques dans son projet de rapport, l’une d’entre elles très explicite touchant à l’éducation et à la formation, qui sont des facteurs clés de la croissance, de l’intégration sociale et de la compétitivité.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik namens de Commissie cultuur en onderwijs onze rapporteur, de heer Böge, hartelijk danken, want hij heeft met zijn verslag de moed gehad om duidelijke prioriteiten te stellen. Hij heeft uitdrukkelijk prioriteit gegeven aan onderwijs en opleiding, en dit zijn sleutelfactoren voor groei, sociale integratie en concurrentiepositie.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi pour commencer de transmettre, au nom de la commission de la culture et de l’éducation, nos chaleureux remerciements à notre rapporteur, M. Böge, qui a eu le courage de dégager des priorités non équivoques dans son projet de rapport, l’une d’entre elles très explicite touchant à l’éducation et à la formation, qui sont des facteurs clés de la croissance, de l’intégration sociale et de la compétitivité.


Het Luxemburgs voorzitterschap heeft de moed gehad om het probleem onder ogen te zien en om er veel tijd, energie en denkwerk aan te wijden, zich bewust van het feit dat dit een compromis is dat niemand geheel tevreden zal stellen, maar dat zonder twijfel een eind zal maken aan een reeds lang bestaande situatie die, zoals de minister gezegd heeft, onaanvaardbaar was.

La présidence luxembourgeoise a eu le courage d’affronter le problème et d’y consacrer beaucoup de temps, d’énergie et de bon sens, même si nous sommes bien conscients qu’il s’agit d’un compromis qui ne satisfait personne entièrement, mais qui mettra sans aucun doute fin, je l’espère, à une situation déjà ancienne qui, comme l’a dit le ministre, n’était pas acceptable.


De emotionele en individuele uitlatingen van een minister die tot op heden niet eens de moed gehad heeft om zijn standpunten in het parlement te komen verkondigen, interesseren mij minder.

Les déclarations individuelles et émotionnelles d'un ministre qui n'a pas encore eu le courage de venir exprimer son avis au parlement m'intéressent moins.


Daar heeft men onlangs immers de moed gehad om de al te ruime macht van de koninklijke familie bij de vorming van de regering in te perken. Het initiatief kwam daar uit de linkerhoek.

L'initiative est venue de la gauche.




D'autres ont cherché : heeft de moed     moed gehad     politie heeft     niemand heeft     heeft     niet de moed     commissaris heeft     verslag de moed     want hij heeft     luxemburgs voorzitterschap heeft     eens de moed gehad heeft     immers de moed     daar heeft     moed gehad heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moed gehad heeft' ->

Date index: 2022-07-14
w