Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingevoegd
Ingevoegd gen
Ingevoegde prospectus
Inlegblad
Moederschapsrust

Vertaling van "moederschapsrust ingevoegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






ingevoegd gen

gène inséré | gène thérapeutique introduit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° in paragraaf 3, worden in het derde lid, dat het vierde lid wordt, de woorden ", of achtenveertig weken in geval van halftijdse moederschapsrust," ingevoegd tussen de woorden "vierentwintig weken" en het woord "maximum".

6° dans le troisième paragraphe, à l'alinéa 3 qui devient l'alinéa 4, les mots « ou quarante-huit semaines en cas de repos de maternité à mi-temps, » sont insérés entre les mots « vingt-quatre semaines » et les mots « au maximum ».


In artikel 46ter, § 1, e., 2), a), van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010, worden de woorden « en de in artikel 29/1 bedoelde gelijkgestelde kwartalen van moederschapsrust » ingevoegd tussen de woorden « Voor de in artikel 30bis gelijkgestelde ziekte- of invaliditeitskwartalen » en de woorden « die ten vroegste op 1 april 1984 ingaan, ».

Dans l'article 46ter, § 1 , E., 2), a), du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 février 2010, les mots « et les trimestres de repos de maternité assimilés visés à l'article 29/1 » sont insérés entre les mots « Pour les trimestres de maladie ou d'invalidité assimilés visés à l'article 30bis » et les mots « qui débutent au plus tôt à partir du 1 avril 1984, ».


5° in paragraaf 3 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende : "Het maximale tijdvak van facultatieve moederschapsrust van vierentwintig weken dat voortvloeit uit de verlenging wegens de hospitalisatie van het kind zoals bedoeld in het voorgaande lid, kan per periode van zeven kalenderdagen halftijds worden opgenomen waarin de gerechtigde haar normale beroepsactiviteit hervat.

5° dans le paragraphe 3, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « La période maximale de repos de maternité facultatif de vingt-quatre semaines qui découle de la prolongation en cas d'hospitalisation de l'enfant, visée dans l'alinéa précédent, peut être prise à mi-temps, par période de sept jours calendrier, durant laquelle la titulaire reprend son activité professionnelle habituelle.


Art. 3. In artikel 94 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2015, wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : "In geval van halftijdse moederschapsrust wordt het bedrag van de uitkering met de helft verminderd".

Art. 3. Dans l'article 94 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 janvier 2003 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 août 2015, le premier alinéa est complété par la phrase suivante : « En cas de repos de maternité à mi-temps, le montant de l'indemnité est réduit de moitié».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 10, vierde lid, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsuitkering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003, worden tussen de woorden « moederschapsrust » en de woorden « die vallen in de loop van », de woorden « en de in artikel 100 bedoelde tijdvakken van adoptierust » ingevoegd.

À l'article 10, alinéa 4, de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 janvier 2003, les mots « et les périodes de congé d'adoption visées à l'article 100 » sont insérés entre les mots « visées à l'article 93 » et les mots « qui surviennent dans le courant de ».


In artikel 10, vierde lid, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsuitkering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003, worden tussen de woorden « moederschapsrust » en de woorden « die vallen in de loop van », de woorden « en de in artikel 100 bedoelde tijdvakken van adoptierust » ingevoegd.

À l'article 10, alinéa 4, de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 janvier 2003, les mots « et les périodes de congé d'adoption visées à l'article 100 » sont insérés entre les mots « visées à l'article 93 » et les mots « qui surviennent dans le courant de ».


Art. 126. In artikel VII 108, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden « het bevallingsverlof » telkens vervangen door de woorden « de moederschapsrust ».

Art. 126. Dans l'article VII 108, alinéa premier du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les mots « le congé de maternité » sont chaque fois remplacés par les mots « le repos de maternité ».




Anderen hebben gezocht naar : ingevoegd     ingevoegd gen     ingevoegde prospectus     inlegblad     moederschapsrust     moederschapsrust ingevoegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moederschapsrust ingevoegd' ->

Date index: 2024-10-15
w