Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijk blijkt dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Volgens advocaat Fernand de Visscher, specialist in het recht inzake nijverheidseigendom, vindt men in de Belgische rechtspraak weinig gevallen van bedrijfs- of commerciële spionage, aangezien het bijzonder moeilijk blijkt dergelijke inbreuken te bewijzen (86).

Selon l'avocat Fernand de Visscher, spécialiste du droit de la propriété industrielle, on trouve peu de cas d'espionnage industriel ou commercial dans la jurisprudence belge, la preuve de telles infractions étant difficile à apporter (86).


Uit de praktijk blijkt dat heronderhandeling van dergelijke overeenkomsten zeer moeilijk is.

Or on constate dans la pratique que la renégociation de ces accords se révèle très difficile.


31. Uit de rechtspraak van het Hof die op verschillende andere gebieden dan het btw-recht is gewezen, blijkt evenwel dat het door artikel 47 van het Handvest gewaarborgde recht op een doeltreffende voorziening in rechte zich enkel tegen het in rekening brengen van dergelijke kosten verzet indien zij onoverkomelijk zijn (zie naar analogie arrest van 22 december 2010, DEB, C-279/09, EU: C: 2010: 811, punt 61, en beschikking van 13 juni 2012, GREP, C-156/12, niet gepubliceerd, EU: C: 2012: 342, punt 46) dan wel de uitoefening van de door ...[+++]

31. Toutefois, il ressort de la jurisprudence de la Cour, rendue dans plusieurs domaines autres que le droit de la TVA, que l'imposition de tels coûts ne peut être mise en cause au regard du droit à un recours effectif garanti à l'article 47 de la Charte que si ces coûts ont un caractère insurmontable (voir, par analogie, arrêt du 22 décembre 2010, DEB, C-279/09, EU: C: 2010: 811, point 61, et ordonnance du 13 juin 2012, GREP, C-156/12, non publiée, EU: C: 2012: 342, point 46) ou s'ils rendent l'exercice des droits conférés par l'ordre juridique de l'Union pratiquement impossible ou excessivement difficile (voir, par analogie, arrêt du 6 ...[+++]


Het blijkt zeer moeilijk te zijn voor de zachte sector om een plaats te verwerven in het medische landschap en wetenschappelijk onderzoek om de effecten van lichttherapie en dergelijke kan maar moeilijk gefinancierd worden.

Le secteur associatif a manifestement beaucoup de mal à se faire une place dans le paysage médical et la recherche scientifique sur les effets de thérapies telles que la luminothérapie se heurte à des difficultés de financement.


Het blijkt zeer moeilijk te zijn voor de zachte sector om een plaats te verwerven in het medische landschap en wetenschappelijk onderzoek om de effecten van lichttherapie en dergelijke kan maar moeilijk gefinancierd worden.

Le secteur associatif a manifestement beaucoup de mal à se faire une place dans le paysage médical et la recherche scientifique sur les effets de thérapies telles que la luminothérapie se heurte à des difficultés de financement.


Doordat het voor een individu zeer moeilijk valt om discriminatie te bewijzen heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat een aanpassing van de regels inzake de bewijslast noodzakelijk is zodra er een kennelijke discriminatie bestaat en dat, in de gevallen waarin een dergelijke situatie inderdaad blijkt te bestaan, de feitelijke toepassing van het beginsel van gelijke behandeling vergt dat de bewijslast bij de verweerder wordt gelegd (zie overweging 18, motiverend gedeelte v ...[+++]

Étant donné qu'il est très difficile pour un individu de prouver un cas de discrimination, la Cour de Justice a jugé qu'une adaptation des règles en matière de charge de la preuve s'impose dès qu'il y a discrimination manifeste et que, dans les cas où une telle situation semble en effet exister, l'application de fait du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve repose sur le défendeur (voir considération 18, motivation de la directive 97/80/CE).


Die geest blijkt met name uit een circulaire van 25 januari 1979 van de heer Humblet, minister van Middenstand, aan de burgemeesters, waarin stond dat hij niettemin kon toestaan dat particulieren occasioneel (één- of tweemaal per jaar) en zonder voorafgaande vergunning deelnamen aan dergelijke markten, om er persoonlijke voorwerpen te verkopen waarvan ze zich moeilijk op een andere manier konden ontdoen.

Cet esprit ressort notamment d'une circulaire du 25 janvier 1979 adressée aux bourgmestres par le ministre des Classes moyennes, M. Humblet, qui indiquait qu'il pourrait « toutefois admettre que des particuliers participent occasionnellement (une ou deux fois l'an) et sans autorisation préalable à de tels marchés, pour y vendre des objets personnels dont ils pourraient difficilement se défaire autrement.


144. is met name bezorgd over het feit dat DG AGRI van mening is dat „de lidstaten over het algemeen hun beheers- en controlesystemen voor plattelandsuitgaven verbeteren” , terwijl uit de controle van de Rekenkamer blijkt dat de toezicht- en controlesystemen in Denemarken, Finland, Hongarije, Italië en Spanje niet doeltreffend of slechts gedeeltelijk doeltreffend waren ; is van mening dat het door een dergelijk groot verschil tussen de beoordeling van de Commissie en die van de Rekenkamer voor de kwijtingsautoriteit ...[+++]

144. est particulièrement préoccupé par le fait que la DG AGRI considère que, d'une manière générale, les États membres améliorent leurs systèmes de gestion et de contrôle dans le domaine du développement rural , alors que l'audit de la Cour des comptes montre que les systèmes de surveillance et de contrôle du Danemark, de la Finlande, de la Hongrie, de l'Italie et de l'Espagne étaient inefficaces ou seulement partiellement efficaces ; estime que des divergences aussi marquées entre les évaluations de la Commission et celles de la Cour des comptes compliquent la tâche de l'autorité de décharge lorsqu'elle s'emploie à dégager des conclus ...[+++]


Uit de beschikbare informatie blijkt dat het herhaald gebruik van ontoereikende informatie over de prijs in uitnodigingen tot aankoop niet wordt veroorzaakt door een leemte in het huidige EU‑rechtskader[75], dat binnenkort zelfs nog strenger zal worden. Daarnaast is het duidelijk dat het voor nationale autoriteiten moeilijk is om op dergelijke inbreuken te reageren wanneer de handelaar in een andere jurisdictie is gevestigd, net als bij andere oneerlijke praktijken.

Les éléments disponibles démontrent que la mention récurrente d’informations inexactes au sujet du prix dans les invitations à l’achat ne résulte pas d’une lacune du cadre juridique européen actuel[75] qui, bientôt, deviendra encore plus sévère: il s’avère également que les autorités nationales ont des difficultés à réprimer ces infractions lorsque le professionnel est établi à l’étranger, comme c’est le cas pour d’autres pratiques déloyales.


[54] Bij het ontwerpen of opzetten van dergelijke projecten blijkt overigens hoe moeilijk het kan zijn om een doeltreffende formule te vinden voor de bekendmaking van de aanbesteding van taken die binnen het toepassingsgebied van het recht inzake overheidsopdrachten of concessieovereenkomsten vallen wanneer men probeert standaardformulieren te gebruiken, die de elementen bevatten die onmisbaar zijn voor een aanbesteding waarbij voldoende informatie wordt verstrekt.

[54] Lors de la conception ou du montage de telles opérations, le test consistant à appliquer les formulaires standards - lesquels reprennent les éléments indispensables à une mise en concurrence bien informée -, permet d'ailleurs de comprendre combien il peut être difficile de trouver une formule de publicité adéquate pour l'attribution des missions relevant du champ d'application du droit des marchés publics ou des concessions.


w