Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijke kwesties zoals » (Néerlandais → Français) :

4. betreurt dat de te herziene maatregelen die worden opgesomd in het scorebord bij de mededeling geen nieuwe maatregelen zijn, maar een pakket maatregelen dat reeds voor herziening in aanmerking komt omdat de herzieningsclausules in eerder aangenomen wetgeving zijn verstreken; verwacht dat de nieuwe Commissie een ambitieuzere aanpak zal hanteren ten aanzien van de verwezenlijking van de doelstellingen van de REFIT-mededeling en zich met name actiever zal in zetten voor de aanpak van moeilijke kwesties, zoals de kwesties die naar voren zijn gekomen bij d ...[+++]

4. fait part de sa déception quant au fait que les mesures recensées à des fins de révision dans le tableau de bord qui accompagne la communication sont loin d'être nouvelles, mais représentent plutôt un catalogue de mesures que la Commission était obligée de suivre en raison de clauses de révision arrivant à échéance dans la législation précédemment adoptée; espère que la nouvelle Commission adoptera une approche plus ambitieuse à l'égard des objectifs énoncés dans la communication REFIT, en particulier lorsqu'il y va d'aborder les questions difficiles, telles que celles mises en évidence dans la consultation "Top 10" des PME;


Zo wordt het bijvoorbeeld veel moeilijker uitsluitend aandacht aan economische vraagstukken te schenken waarbij “vervelende” kwesties zoals goed bestuur of mensenrechten worden uitgesloten. De actieplannen voorzien ook in actieve samenwerking op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie en ter bevordering van de rechtsstaat.

Il devient ainsi nettement plus difficile de n'aborder que les questions économiques en faisant soigneusement abstraction des questions épineuses de la gouvernance ou des droits de l'homme, les plans d'action prévoyant une coopération active en matière de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que de promotion de l'État de droit.


De kwestie is niet uitvoerig bekeken, waardoor het moeilijk is te beoordelen in hoeverre eenmalige maatregelen (zoals het gebruik van elektronisch toezicht) de lacunes zullen opvullen.[24]

Ce problème n’a pas été envisagé sous tous ses aspects, de sorte qu’il est difficile d’évaluer dans quelle mesure des dispositions ponctuelles (telles que le placement sous surveillance électronique) permettront de combler les carences observées[24].


Daarbij schuwen we niet terug voor het aan de orde stellen van moeilijke kwesties, zoals de kwestie waarnaar de geachte afgevaardigden hebben geïnformeerd.

Nous n’avons pas peur de soulever des points plus difficiles avec nos interlocuteurs, comme ceux mentionnés ici.


Uit de debatten die we met onze collega’s van het Amerikaanse Congres voerden, bleek duidelijk hoe enorm uitgebreid de agenda van het Amerikaanse Congres en het Europees Parlement binnen dit trans-Atlantische kader wel geworden is. Er zijn economische kwesties, die we de commissaris net hebben horen bespreken, politieke kwesties, die op hetzelfde moment ook economisch kunnen zijn, zoals de klimaatverandering, maar ook moeilijke kwesties zoals Afghanistan en het bredere concept van veiligheid.

Les débats que nous y avons tenus avec nos collègues du Congrès américain nous ont permis de nous rendre compte de l’étendue de l’agenda qui s’est développé entre nous dans ce cadre transatlantique: les problèmes économiques, que le Commissaire vient d’aborder, les problèmes politiques, qui sont aussi parfois de nature économique, comme les changements climatiques, mais aussi des sujets délicats, comme l’Afghanistan et le concept plus général de sécurité.


Het enige gegeven dat een afdanking heeft plaatsgehad, zoals te dezen, met name wegens de noodwendigheden van de werking van de onderneming, de instelling of de dienst, maakt het niet mogelijk te besluiten dat de werkgever in kwestie zou zijn geconfronteerd met een moeilijke economische situatie die zou moeten verantwoorden dat ook hij wordt vrijgesteld van de betaling van zijn aandeel in de crisispremie.

La seule circonstance qu'un licenciement ait eu lieu, comme en l'espèce, notamment en raison des nécessités du fonctionnement de l'entreprise, de l'établissement ou du service, ne permet pas de conclure que l'employeur en cause serait confronté à une situation économique difficile qui devrait justifier qu'il soit, lui aussi, exonéré du paiement de la partie de la prime de crise qui lui échoit.


Moeilijke kwesties, zoals justitiële hervormingen en de strijd tegen corruptie, moeten in een vroeg stadium van de onderhandelingen worden behandeld.

Les sujets difficiles, comme la réforme judiciaire et la lutte contre la corruption, doivent être réglés dès le début des négociations.


- (EN) Er zijn enkele moeilijke kwesties, zoals de ontkenning van de holocaust en de bescherming van de vrijheid van meningsuiting, maar het is een schandaal dat er in 2006 nog geen Europees antwoord is op het alarmerende en toenemende probleem van het racistische geweld.

- (EN) Certains sujets sont épineux - tels que le déni de l’Holocauste et la protection de la liberté d’expression -, mais il est scandaleux qu’il n’y ait toujours pas, en 2006, de réaction européenne au problème alarmant et croissant de la violence raciste.


Zo wordt het bijvoorbeeld veel moeilijker uitsluitend aandacht aan economische vraagstukken te schenken waarbij “vervelende” kwesties zoals goed bestuur of mensenrechten worden uitgesloten. De actieplannen voorzien ook in actieve samenwerking op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie en ter bevordering van de rechtsstaat.

Il devient ainsi nettement plus difficile de n'aborder que les questions économiques en faisant soigneusement abstraction des questions épineuses de la gouvernance ou des droits de l'homme, les plans d'action prévoyant une coopération active en matière de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que de promotion de l'État de droit.


Nu moet nog een netwerk van betrekkingen worden opgezet op basis van vertrouwen, om de regio risico's van interne of externe bedreigingen voor de stabiliteit te beperken en moeilijke bilaterale of bredere kwesties, zoals grensbeheer, afhankelijkheid van energievoorziening, toegang tot water en zee en terugkeer van vluchtelingen verantwoordelijk aan te pakken.

Après ces premiers pas encourageants, il convient à présent d'élaborer un réseau de relations fondées sur la confiance afin de permettre à la région de réduire les risques de menaces internes et externes à la stabilité et d'assurer que des questions bilatérales délicates ou de portée plus large, telles que la gestion des frontières, la dépendance énergétique, l'accès aux ressources en eau et à la mer et le retour des réfugiés, soient traitées de manière responsable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijke kwesties zoals' ->

Date index: 2024-04-17
w