Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijke politieke hervormingen " (Nederlands → Frans) :

De nadruk komt nu dus meer te liggen op de uitvoering, die de gewenste resultaten moet opleveren, en het waarborgen van de eigen verantwoordelijkheid, zodat de hervormingen op gang blijven, ook in moeilijke politieke omstandigheden.

En conséquence, la priorité consiste désormais à vérifier que la mise en œuvre de ces éléments donne les résultats attendus et que le pays s'est à ce point approprié les réformes qu'il est à même d'en assurer la poursuite, même s'il doit pour cela faire face à des circonstances politiques difficiles.


8. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst en de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (AA/DCFTA) de routekaart moet vormen voor snelle, noodzakelijke hervormingen die dringend moeten worden doorgevoerd ondanks de moeilijke oorlogssituatie in delen van Loehansk en de provincie Donetsk; wijst er nogmaals op dat de tenuitvoerlegging van de AA/DCFTA Rusland potentiële voordelen biedt, zoals meer handels- en economische activiteiten en een stabielere regio; onderstreept dat Rusland geen reden heeft om kritiek t ...[+++]

8. souligne que la mise en œuvre de l'AA/ALEAC devrait montrer la voie à suivre pour les réformes rapides qui s'imposent de toute urgence, malgré les difficultés que cause la situation de guerre dans certaines parties des régions de Donetsk et de Lougansk; redit les avantages que la Russie peut tirer de la mise en œuvre de l'AA/ALEAC, qui s'accompagnera d'un accroissement des échanges et des activités économiques, ainsi que d'un voisinage plus stable; souligne que la Russie n'a aucune raison de critiquer l'accord UE-Ukraine ou de réagir en imposant des restrictions commerciales injustifiées et en procédant à une agression militaire; met en évidence l'importance de réformes économiques, sociales et ...[+++]


In dit moeilijke politieke klimaat heeft het land, dat een goede leerling is van het IMF, gekozen voor economische hervormingen, maar het heeft voor dit beleid al een zware prijs betaald : van 1991 tot 1996 is het BNP met 60 % gedaald.

Dans ce climat politique difficile le pays a pris le chemin de la transformation économique. Il s'est montré un bon élève du FMI. Le coût de la transformation économique a néanmoins été important : de 1991 à 1996 le PNB a chuté de 60 %.


In dit moeilijke politieke klimaat heeft het land, dat een goede leerling is van het IMF, gekozen voor economische hervormingen, maar het heeft voor dit beleid al een zware prijs betaald : van 1991 tot 1996 is het BNP met 60 % gedaald.

Dans ce climat politique difficile le pays a pris le chemin de la transformation économique. Il s'est montré un bon élève du FMI. Le coût de la transformation économique a néanmoins été important : de 1991 à 1996 le PNB a chuté de 60 %.


59. is van oordeel dat, met het oog op een doeltreffende tenuitvoerlegging van het Europees nabuurschapsbeleid, meer steun moet worden gewaarborgd voor partnerlanden die zich inzetten voor de totstandbrenging van een democratische samenleving en het doorvoeren van hervormingen; is zich bewust van de aanhoudende moeilijke politieke situatie in enkele van de partnerlanden; is van mening dat ook moet worden gezorgd voor meer steun ter bevordering van vertrouwensopbouw en andere maatregelen die bijdragen aan de veiligheid en het voorkomen en oplossen van co ...[+++]

59. estime que, pour mettre en œuvre efficacement la politique européenne de voisinage, il est nécessaire d'accorder davantage de soutien aux pays partenaires s'engageant à construire des sociétés démocratiques et à entreprendre des réformes; prend en considération la difficile situation politique actuelle dans certains des pays partenaires; estime qu'il est nécessaire d'apporter un soutien plus important afin de promouvoir des mesures propres à instaurer la confiance et d'autres mesures contribuant à la sécurité ainsi qu'à la prévention et au règlement des conflits;


59. is van oordeel dat, met het oog op een doeltreffende tenuitvoerlegging van het Europees nabuurschapsbeleid, meer steun moet worden gewaarborgd voor partnerlanden die zich inzetten voor de totstandbrenging van een democratische samenleving en het doorvoeren van hervormingen; is zich bewust van de aanhoudende moeilijke politieke situatie in enkele van de partnerlanden; is van mening dat ook moet worden gezorgd voor meer steun ter bevordering van vertrouwensopbouw en andere maatregelen die bijdragen aan de veiligheid en het voorkomen en oplossen van co ...[+++]

59. estime que, pour mettre en œuvre efficacement la politique européenne de voisinage, il est nécessaire d'accorder davantage de soutien aux pays partenaires s'engageant à construire des sociétés démocratiques et à entreprendre des réformes; prend en considération la difficile situation politique actuelle dans certains des pays partenaires; estime qu'il est nécessaire d'apporter un soutien plus important afin de promouvoir des mesures propres à instaurer la confiance et d'autres mesures contribuant à la sécurité ainsi qu'à la prévention et au règlement des conflits;


A. overwegende dat Egypte zich nog steeds in een moeilijke politieke, economische en maatschappelijke overgangsperiode bevindt na de val van het regime-Mubarak; overwegende dat de verwachtingen en idealen welke schuilgingen achter de volksopstand die tot de regimewisseling heeft geleid concreet moeten worden omgezet in reële mensenrechten en diepgaande democratische hervormingen, die de wensen en ambities van alle democratische componenten van de Egyptische samenleving moeten weerspiegelen;

A. considérant que l'Égypte est toujours plongée dans une période difficile de transition politique, économique et sociale après la chute du régime Moubarak; considérant que les attentes et les aspirations du soulèvement populaire qui a mené au changement de régime doivent être concrétisées et consolidées sous la forme de droits de l'homme profonds et concrets et de réformes démocratiques qui reflètent la volonté et les ambitions de toutes les composantes démocratiques de la société égyptienne;


Ondanks de moeilijke algemene geografische en politieke omstandigheden in dit land hebben Jordanië, zijn regering en koning Abdullah persoonlijk zich tot taak gesteld de politieke hervormingen op weg te brengen en de democratie, de verplichting tot het afleggen van verantwoording en de doorzichtigheid van het justitiële systeem te consolideren en Jordanië te laten voldoen aan het model van een modern, op kennis gebaseerd islamitisch Arabisch land.

En dépit des conditions géographiques et politiques difficiles du pays, la Jordanie, son gouvernement, et le roi Abdallah en personne, se sont assigné comme tâche de faire progresser la réforme politique et de consolider la démocratie, la responsabilité, la transparence et la justice, et de faire du pays un modèle islamique et arabe moderne, fondé sur la connaissance.


Het is in de gehele FRJ van belang dat de bereidheid om moeilijke politieke hervormingen door te voeren niet inzakt, gezien de uitdagingen waar het land voor staat, en dat potentiële remmen op de vooruitgang (zoals corruptie) met spoed worden aangepakt.

À l'échelle de la RFY dans son ensemble, il importe que l'élan nécessaire au lancement de réformes politiques difficiles ne faiblisse pas devant les défis à relever et que l'on s'attaque sans tarder aux facteurs susceptibles de freiner ces réformes, la corruption par exemple.


De hervormingen die tot doel hebben om de pensioenstelsels voor de toekomst veilig te stellen zouden in politiek opzicht wel eens moeilijk kunnen blijken te zijn.

Les réformes pour rendre viables les systèmes de pension peuvent fort bien être difficiles sur le plan politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijke politieke hervormingen' ->

Date index: 2024-03-24
w