Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moest in elk geval gebeuren binnen » (Néerlandais → Français) :

Dat moest in elk geval gebeuren binnen het algemene kader : of men er nu blij mee is of niet dat de gemeenschappen en gewesten moet worden gevraagd om te besparen, het is logisch dat van iedereen dezelfde inspanning gevraagd wordt.

En tout état de cause, cela devait se faire dans le cadre général: qu'on se réjouisse ou non de la nécessité de demander aux communautés et régions de réaliser des économies, il est logique de demander le même effort aux uns et aux autres.


Dat moest in elk geval gebeuren binnen het algemene kader : of men er nu blij mee is of niet dat de gemeenschappen en gewesten moet worden gevraagd om te besparen, het is logisch dat van iedereen dezelfde inspanning gevraagd wordt.

En tout état de cause, cela devait se faire dans le cadre général: qu'on se réjouisse ou non de la nécessité de demander aux communautés et régions de réaliser des économies, il est logique de demander le même effort aux uns et aux autres.


Hoewel de kennisgeving aan de betrokken belastingplichtige met 60 dagen kan worden uitgesteld vanaf het ogenblik waarop de buitenlandse Staat de gevraagde inlichtingen ontvangt, moet die kennisgeving, zoals vermeld in de wettekst zelf en zoals bevestigd in de in B.9 aangehaalde parlementaire voorbereiding, in elk geval gebeuren binnen een maximumtermijn van 90 dagen te ...[+++]

Comme l'indique le texte de la loi lui-même et ainsi que le confirment les travaux préparatoires cités en B.9, si la notification au contribuable concerné peut être postposée de 60 jours dès le moment où l'Etat étranger reçoit les informations demandées, elle doit en tout état de cause intervenir dans un délai maximum de 90 jours à compter de la demande de renseignements à l'établissement financier par l'administration belge.


Men moest in elk geval vermijden te hervallen in de fouten die in het verleden straffeloosheid tot gevolg hadden, zoals de wet van 20 mei 1963 (« Amnistie générale des infractions politiques commises entre le 1 octobre 1959 en le 1 juillet 1962 » ­ zie bijlage 3).

Il fallait en tout cas éviter de répéter les erreurs qui ont conduit à l'impunité dans le passé, comme la loi du 20 mai 1963 (« Amnistie générale des infractions politiques commises entre le 1 octobre 1959 et le 1 juillet 1962 » ­ annexe 3).


(5) Nadat de instemming is gegeven of, in voorkomend geval, nadat de termijn van 28 kalenderdagen is verstreken, draagt de verzoekende Partij de persoon met wiens terug- of overname werd ingestemd onverwijld en in elk geval uiterlijk binnen een termijn van drie maanden over.

(5) Après approbation ou, le cas échéant, à l'expiration du délai de 28 jours calendrier, la Partie requérante transfère sans délai la personne dont la reprise ou la réadmission a été acceptée et, en tout état de cause, au plus tard dans le délai de trois mois.


De inrichter brengt elke wijziging, schorsing, gehele of gedeeltelijke stopzegging van zijn sociaal sectoraal pensioenstelsel schriftelijk ter kennis van Pensio B en dit, indien mogelijk vóór de inwerkingtreding van de wijziging, schorsing of stopzetting ervan en in elk geval uiterlijk binnen de zeven kalenderdagen nadat de wijz ...[+++]

L'organisateur communique par écrit à Pensio B chaque modification, suspension, cessation partielle ou totale de son régime de pension sectoriel social et ce, si possible, avant l'entrée en vigueur de la modification, suspension ou cessation et dans tous les cas, au plus tard dans les sept jours calendrier après que la modification, la suspension ou la cessation ait été effectuée ou entre en vigueur.


(4) Nadat de instemming is gegeven of, in voorkomend geval, nadat de termijn van één maand is verstreken, neemt de aangezochte Partij de persoon met wiens overdracht werd ingestemd onverwijld en in elk geval uiterlijk binnen een termijn van één maand terug of over.

(4) Après approbation ou, le cas échéant, à l'expiration du délai d'un mois, la Partie requise reprend ou réadmet sans délai la personne dont elle a accepté le transfert et, en tout état de cause, au plus tard dans le délai d'un mois.


Het verbloeden moet in elk geval gebeuren voor het dier terug bij bewustzijn komt.

En tout état de cause, la saignée doit être effectuée avant que l'animal ne reprenne conscience.


Die tekent zich af, maar dat gebeurt met vallen en opstaan. Dit moet ongeveer op elke niveau gebeuren: binnen de preventieve sector, binnen de repressieve sector en vooral ook in de sector die de nazorg verleent.

Elle doit se produire à tous les niveaux : dans les secteurs de la prévention, de la répression et surtout de l'accompagnement des victimes.


Dat moet in elk geval gebeuren na het verlenen van de erkenning, en die beoordeling kan niet dienen om de belangrijkste bekwaamheden van de migrant-beroepsbeoefenaar na te gaan. Ze baseert zich op een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat beklemtoont dat taaleisen niet verder mogen gaan dan wat nodig is om deze doelstelling te halen, en dat de bepaling van de Europese richtlijn die de rechthebbenden van de erkenning van de beroepsbekwaamheden verplicht om de voor de uitoefening van het beroep vereiste taalkennis te bezitten, o ...[+++]

Elle se base sur un arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes qui souligne que les exigences linguistiques ne doivent pas excéder ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif et précise que la disposition de la directive européenne imposant aux bénéficiaires de la reconnaissance des qualifications professionnelles d'avoir les connaissances linguistiques nécessaires à l'exercice de la profession, repose sur le principe de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest in elk geval gebeuren binnen' ->

Date index: 2021-10-10
w